Задать свой вопрос
Архив интервью
июль-99 - декабрь-99
январь-00 - июль-00
июль-00 - февраль-01
февраль-01 - август-01
cентябрь-01 - март-02
март-02 - декабрь-03
 
 
 

 
 
 
Вот у Вас, дорогие наши читатели, и появилась возможность, не взирая на лица, пообщаться с дорогими Вашими писателями -- Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским (Г. Л. Олди).
Сразу хотим предупредить: мы рады встрече с Вами на просторах Интернета, но, поскольку с вольным досугом у нас проблемы (да и работа сети далека от идеала), некоторые ответы будут приходить с задержкой.
Hадеемся, это не явится поводом для выстрелов в висок.
Кроме того, отвечать мы станем отнюдь не на все Ваши вопросы. Лишь на те, которые заденут нужную струнку в наших чувствительных сердцах (не сочтите вымогательством комплиментарной мзды!). Просьба не обижаться -- мы не слишком любим комментировать собственные произведения (хотя бывают и исключения), а на вопросы типа "Что вы хотели этим сказать?.." отвечаем гордым молчанием. Что хотели -- то и сказали. Если же читателя мучают сомнения... Во-первых, сомнения -- это прекрасно. А во-вторых и в-третьих, или мы оказались косноязычны, или Вы выплеснули младенца вместе с водой, или же мы просто не сошлись характерами.
И наконец, в-четвертых и в-последних: вопрос зачастую вообще не подразумевает однозначного ответа.
Для особо упорных "вопрошателей" приведем цитату из нашего же рассказа:
"Впрочем, мы и не обещали давать ответы на все загадки Мироздания." (с) Г. Л. Олди.
Просьба также соблюдать взаимное уважение и корректность в переписке с нами и друг с другом. Другими словами: "Ребята, давайте жить дружно!" По нашему глубокому убеждению, общение в сети должно доставлять собеседникам взаимное удовольствие, а не провоцировать обиды и раздражение.
Приятного всем общения!
Ждем Ваших Вопросов.
С уважением и наилучшими пожеланиями --
Дмитрий Громов + Олег Ладыженский = Генри Лайон Олди.

 
Внимание! Если вы захотите напечатать все это интервью или его часть -- обязательно поставьте в известность автора, 
написав письмо по адресу oldie@rusf.ru, либо оставив запись в гостевой книге.

 


Текущее интервью | июль-97 - июнь-99 | июль-99 - декабрь-99 | январь-00 - июль-00 | июль-00 - февраль-01 | март-01 - август-01 | cентябрь-01 - март-02 | март-02 - декабрь-03



 
 
 



 
 

Новые интервью

Интервью газеты "День" с Г. Л. Олди (на укр. языке) 
Газета "Метро", интервью с Г. Л. Олди, А. Валентиновым и М. и С. Дяченко
Интервью в чате "Фантастическая Вселенная"
Олди и Выфь играют в вопросы и ответы
Интервью Г.Л. Олди для сайта "Клуб интересных людей"
"Гни свою линию" - Интервью Г.Л. Олди газете "Московская правда" [10/X/2001]
"Олди на Росконе" - Интервью Г.Л. Олди (взял Денис Евстигнеев) [10/IX/2002]
"МурЧат" - Интервью с Г.Л. Олди [10/IX/2002]
(new!)  Интервью Громовицы Бердник с Г. Л. Олди [10/XII/2003]
 
 
 


 
 

Внимание: в связи с увеличением раздела, большая часть off-line интервью помещена в АРХИВ.

 


Off-line интервью


Вопрос: Я к вам недавно на сайт добрался, хоть и прочитал все ваши изданные книги и считаю вас самым интересным русскоязычным автором всех времен и народов. Поэтому первым делом скачал архивы с вопросами и ответами (ах, если бы все так делали, наверно подумали вы). Прочитав все (большинство точно) архивы интервью и форума я пришел к выводу, что большинство людей задают свои вопросы, потому что они этих архивов не читали. Я бы уже составил список часто задаваемых вопросов с ответами на них. Ведь не могла же такая идея не прийти к вам в голову? А в самом начале бы написал: «А ты уверен, что твой вопрос оригинален?» Или: «Прочти архив, потом уж задавай вопрос». Так как не прочитал еще всех архивов, то сомневаюсь даже в том, что таких советов вам раньше не поступало. Просто это сэкономило бы вам время. Конечно, каждый хочет, чтобы вы ответили именно ему. Ваше терпение к читателям меня поразило. И я, внимательно подумав, кажется, понял, откуда оно. У меня такое бесконечное терпение к ученикам, а вы ведь тоже помогаете научиться (я имею ввиду боевые искусства). Я прав? А может быть все дело в то, что вам общение тоже доставляет удовольствие?
Александр Ли Аль f-t-g@narod.ru, Шахты, Россия

Александр Ли Аль < f-t-g@narod.ru>
Шахты, Россия - 11/14/03 16:26:16 MSK

Собственно, в Вашем письме, Александр, уже расставлены все ответы на вопросы. Нам нечего добавить.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте! Именно - здравствуйте, и пишите побольше. Шлю Вам свое огромное человеческое СПАСИБО! Вот уже год, как я зачитываюсь вашими книгами. Увы, пока прочла далеко не все. Особая благодарность за "Путь проклятых", "Герой должен быть
один" и "Одиссей, сын Лаэрта", "Нопэрапон". Вызвана эта особая благодарность тем, что эти произведения сподвигли меня на написание стихов.

ОДИССЕЮ

Где ты бродишь сейчас, Одиссей?
На каких колдовских островах?

В диком мире богов и людей,
Утопая в дурманных цветах,
Ты один возвращаться умел,
Ты умел полюбить, не поняв,
Твой костер век назад догорел
И звезда отсмеялась, маня,
Призывая в предательский путь.

Ты один не хотел уходить.
Если встретимся мы где-нибудь -
Научи меня так же любить,
Научи меня ждать и терпеть,
И смеяться в лицо всем и вся,
Научи не сгорая, гореть
Сворой рыжих беспечных лисят.

Я ведь тоже когда-то ушла
Без надежды найти путь назад,
Хохотала безумно душа,
Покидая слепой маскарад.
Я пыталась покой обрести,
Так хотелось смеяться и петь,
Не боясь никого подвести
Под свистящую тонкую плеть,
Не боясь никого обмануть...

Я ушла.Я скиталась. Вдали
Мне листва не давала уснуть,
Растекаясь в небесной пыли.
И сейчас я стою на краю
У обрыва - лишь шаг до небес.
Научи же любить - я молю!
Мой корабль за морем исчез,
Он доплыл до родных берегов -
Я осталась. Мне кто-нибудь рад?
Не хочу я под пыльный покров!
Не хочу возвращаться назад!
Ну, найди меня! Дай мне тепла!

Да, я знаю - я много хочу.
Режут руки осколки стекла,
За ошибки сегодня плачу.
Мне тебя никогда не найти...
Где ты бродишь сейчас, Одиссей?

На секунду мой путь освети
В диком мире богов и людей.

solly larleda@yandex.ru, Москва Россия

solly < larleda@yandex.ru>
Москва, Россия - 11/14/03 16:32:24 MSK

Спасибо, Солли!
Искрене твои, Олди

Вопрос: Вы классные писатели, ребята! Лучшие в России, наверное. Но у нас очень трудно достать ваши книги. Мне очень хотелось бы прочитать ваш роман "Герой должен быть один", но ни в книжных магазинах, ни у друзей нет... Помогите, что делать-то?
Виктория itshere@tk.lv Рига, Латвия

Виктория < itshere@tk.lv >
Рига, Латвия - 11/15/03 13:30:33 MSK

Спасибо на добром слове, Виктория! Да и Рига -- замечательный город… Только вот чем помочь-то? Видим всего несколько вариантов:
-- Взять абонемент в электронной библиотеке "Кирилла и Мефодия" (lib.ru) и скачать "легальный" файл с текстом романа;
-- Сделать тоже самое без абонемента в одной из "пиратских" библиотек;
-- Дождаться выхода "Герой должен быть один" в новой серии "Триумвират" издательства ЭКСМО -- это намечается в следующем году -- и надеяться, что книгу привезут в Ригу;
-- Заказать книгу в одном из интернет-магазинов с доставкой. Если поискать, "Героя", наверное, можно будет найти.
Удачи!
Олди

Вопрос: Стремитесь ли вы к большему совершенству, в своем
мастерстве владения словом, сознательно?
Или это происходит само собой, просто накопление
навыка, по мере написания новых книг.
Является ли уровень мастерства, который вы достигли,
для вас достаточным или вам периодически становится в
нем тесно, и вы начитаете искать, а может быть, все
время ищите что-то новое?
Есть ли в вас чувство завершенности собственного
стиля?
Не для его ли расширения и поиска новых форм, вы
пишите в соавторстве?
В своем произведении «24 вида горы Фудзи кисти
Хокусая» Роджер Желязны сказал, что описание должно
преодолеть бездну. Согласны ли вы с ним? И нужно ли
писателю, в процессе творения текста или все время,
стремится, к какому-то абсолютному ощущению, в
мастерстве владения словом?
С уважением, Александр Ли Аль.

Ли Аль
Москва, Россия - 11/17/03 14:46:18 MSK

Если под чайником не поддерживать огонь, вода постепенно остывает.
Удачи!
Олди

Вопрос: Решила я сэкономить денег и в одной из бесплатных библиотек скачала Баламута. Радовалась недолго - до того , как поняла , что такая книга и монитор несовместимы. Расстроившись, пошла по книжным магазинам в поисках ( первые-то страницы три прочла...); не тут-то было. Наконец на Октябрьском поле нашла "Путь Меча", нырнула туда, два раза прочитала - не отпускает, хоть по третьему принимайся. Муж ругается, рядом пристраивается , да только скорость чтения разная... Что, спрашивается, делать? А?
Конечно, пусть это будет самым большим горем в нашей семье, да?
Спасибо за ( даже не книги,.. и не истории,..)за другой взгляд и толкание во все места, чтобы толк вышел, наверное.
Еще раз спасибо, господа- товарищи ОЛДИ
P.S. А Ваш Алька- это , практически, мой коллега ( у Вас натурщики были?)
Наталья nat.moscow@mail.ru Москва, Россия

Наталья < nat.moscow@mail.ru >
Москва, Россия - 11/24/03 10:40:25 MSK

Спасибо на добром слове, Наташа! Нам тоже кажется, что восприятие книги с бумаги и с монитора -- разное по ряду причин. Правда, тут мы выставляемся под обстрел несогласных, ну да ладно. Что до натурщиков -- мы больше с зеркала пишем. Глянем и списываем, еще раз глянем, и списываем… Так и толкаемся. В местра разные и не столь разные.
Удачи!
Искренне ваши, Олди.

Вопрос: Здравствуйте, дорогие Олег и Дмитрий!
В последнее время почему-то происходит странная вещь - я перечитываю давно знакомые (и уже хорошо забытые) книги. То ли «что-то с памятью моей стало», но получается практически заново. Когда-то, «на заре туманной юности», - а было это задолго до возникновения в моей жизни Олди, - я прониклась стойким восхищением к Умберто Эко. «Имя розы» сразу стало одной из настольных книг, поэтому через пару лет я покусилась и на «Маятник Фуко», но, видимо, не доросла…
Так вот сейчас «Маятник…» вернулся, произвел сильное впечатление и заставил произвести некоторые мыслительные операции. Может быть, дело не только в возрасте, а просто я сейчас лучше подготовлена благодаря «Рубежу» и пр.? Но это еще не вопрос. А вопрос такой. Это мои личные глюки или ОЛ и ДИ таки не прошли мимо итальянского классика-современника Умберто Эко? Я, конечно, помню, что вы уже неоднократно отвечали на вопросы о собратьях по перу, произведших впечатление и оказавших влияние. Но про конкретного человека У. Э. напишите чего-нибудь, а?
Заранее спасибо.
А еще я решилась на очередной «Geschenk» любимым авторам.

Рубежи

Платим горькую цену за боль, за страх
И за месть, если можем – мстить.
Ищем Знание – в книгах и Смысл – в словах.
Нам здесь плохо, но нам здесь – жить.

Через пропасть обид и тоски туман,
Яд пророчеств, проклятий вой,
Через Тьмутаракань и Мазандеран –
Стать Героем, оставшись собой…

Храм разрушен, Царство низвергнуто в прах, –
Неизменны лишь Рубежи.
Мы – прорвались. Мы держим Небо в руках.
И теперь надо снова – жить…

С неизменным почтением, Радмила 282828@rambler.ru Амберг, Германия


Радмила < 282828@rambler.ru >
Амберг, Германия - 11/27/03 09:27:04 MSK

Приветствуем!
При всем уважении к Умберто Эко с творчеством его знакомы не лучшим образом. И поэтому не можем сказать, что он оказал на нас особое влияние.
Огромное спасибо за стихи.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые сочинители! Обращаюсь к вам по
просьбе моего друга, который и снабдил меня всеми
вашими книгами (и "подсадил" на них). Сергей
интересуется, какие еще книги, когда, а, главное, в
каком издании будут выпускаться?
Спасибо.
Ирина buyanova@ksho.ru Москва, Россия

Ирина < buyanova@ksho.ru>
Москва, Россия - 11/28/03 17:15:57 MSK

С Нового года в издательстве ЭКСМО -- где мы, собственно, издаемся с 1996 г. -- открывается новая книжная серия "Триумвират". Если планы нормально воплотятся в жизнь, то открыться серия должна нашей новой книгой "Песни Петера Сьлядека". И продолжиться в январе-феврале книгами: Олди "Мессия очищает диск", Олди-Валентинов "Нам здесь жить", Валентинов "Тропа отступников" (романы "Серый коршун" и "Овернский клирик") и Дяченко "Казнь". На весну к выходу в этой серии намечены Олди "Герой должен быть один", "Шутиха" (в расширенном составе) и "Пасынки восьмой заповеди", а также Валентинов "Дезертир", Дяченко "Ритуал" (в расширенном составе) и, возможно, новые романы Дяченко и Валентинова.
Будем надеяться, никакие форс-мажоры не помешают осуществлению этих планов.
А там -- посмотрим.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Олди!

Читая ваши книги, мне всегда хочется поделиться и дать
вам почитать свои. Больше ни с кем такого чувства не
возникает. Поэтому…

Как передать в словах,
Что есть внутри меня?
Как выразить в словах
Любые состоянья?
Лишь только вязь из букв
Способна рассказать,
Как я люблю весь мир
И с ним хочу остаться.
Я изливаюсь в мир,
Бери же мир меня.
Я изливаюсь в мир,
Желая единенья.
И чувствую душой,
Как входит он в меня
И отпускаю я
Трепещущее сердце.

Я пишу

Я пишу, пишу, бегите строки,
Он меня, скрываясь в дальний лес.
Мы пойдем вас искать живые звуки
Языка, что сорвутся с уст.
Как сложна, как легка,
Этих символов связь,
Что пронзает души поэтов,
Как странна и чиста…
Я сплетаю в единую нить
Свои острые, нежные мысли.
Я вплетаю единый смысл,
Для того, кто способен видеть.
Как светла и пуста
В доме комната тех,
Кто с рассветом бежит и росы
Заскользят по сплетенным телам.
И охотно светило греет
Эту силу и нежность в руках,
Отдаваясь игре и смеху,
Под бездонным небом живя.

Мне оставаться?

Мне оставаться здесь?
Я здесь и так.
Кто мне открыл
Свои сердца и души?
Мне приходить?
Я в них давно и так.
Мне уходить?
Вопрос никто не слышит.
Дождливый день,
Прохлада и любовь
Пронзает сердце,
Я пою в бессмертье.
Дождливый день,
Я подставляю им свою ладонь
И капли падают
Из плачущего неба.
Я поднесу,
Коснусь губами слез
И растворюсь,
В их нежности и свете.
О, мир, прими же ты мою любовь,
Что никогда не станет равнодушной.
О, мир вбери меня всего,
Мы будем вместе плакать этим утром.
А капли падают
И холодят ладонь
И я смеюсь
От их прикосновений.
А капли падают
Я умываюсь днем,
Купаюсь в ночи
И пою в забвении.
Как рассказать
О ясный, ясный стих,
Чтоб изменить
Их помыслы и чувства.
Как дать понять,
Что все свободны здесь,
Чтоб ощутили все,
Что им пора проснуться.
Как пробудить,
От долгих, долгих снов,
В которых бьется их жестокость
С бессмысленною болью.
О, стих, прости меня,
За то, что изливаю я,
В тебе свои желанья
И стремленья.
Но это лучшее,
Что я могу отдать,
В дождливый день,
Любя его мгновенья.


Конечно, я могу прислать вам свои книги по e-mail, но
будете ли вы их читать в таком виде? Я читал интервью и
знаю, что многие присылают вам свои произведения для
рецензирования и т.п., пожалуйста, не думайте, что я
один из них, я просто искренне хочу поделиться с вами
тем, что есть у меня и дорого мне, как вам дороги, ваши
произведения.

Спасибо за внимание.

Александр Ли Аль.

P.S. Если вы читали на своем форуме, в вопросах к вам,
тему «Помогите!» и вам интересна судьба Черного Лиса,
то сообщаю, что с ним все в порядке. Мы решили
последовать вашему примеру и написать вместе серию
сказок или историй о приключениях детей, которые
убегают из своего обычного мира, что очень похож на мир
детства, где вечное лето и никто, никогда не умрет, и
оказываются в странных местах, из которых почти не
возможно вернуться домой. Если вам будет интересно, то
мы (как допишем) вам ее пришлем.
Ли Аль f-t-g@narod.ru Москва, Россия

Ли Аль < f-t-g@narod.ru >
Москва, Россия - 12/02/03 00:07:50 MSK

Спасибо за доверие и искренность. К сожалению, мы не читаем художественных текстов с экрана.
Удачи!
Олди

Вопрос: День добрый, уважаемый сэр Олди!
Тут такая история со мной приключилась (;-)) Будучи в Питере на прошлой неделе пошЈл я бродить по книжным магазинам, надеясь прикупить кое-чего из Валентинова. Но вместо этого нашЈл на полке, каким-то чудом, одинокого Одиссея в одном томе. В Брянске их то ли совсем не было (в прошлом году, помнится, ещЈ двухтомник кое-где встречался) то ли мало завезли, в общем – не попался он мне тогда. Ну, естественно, открыл – и обнаружил там, в самом конце, своЈ стихотворение (;-)) Спасибо (;-)) Значит, всЈ-таки успели включить (;-)) Честно, говоря, ощущения передать не могу (;-)) Вот такие чудеса порой происходят на свете.
Кстати, а эллины писали хокку?

Волны в лицо узнавать научился за время скитаний…
Как же безумно, порою, бывает длинна, бесконечна,
К Дому дорога!

ulysses-ant@yandex.ru ulysses-ant@yandex.ru Брянск, Россия

Улисс < ulysses-ant@yandex.ru >
Брянск, Россия - 12/05/03 14:27:43 MSK

Приветствуем!
Ага, таки успели. :-)) Буквально в последний момент. Рады, что чудесам еще бывает место. Очень рады. Кстати, и еще кое-что надеемся успеть. Например, в "Песнях Петера Сьлядека" (новая серия "Триумвират"), которые совсем уже на выходе и скоро ожидаются. И еще. Так что пиши стихи и следи за книжными прилавками! :-))
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте! Не буду говорить, что люблю читать ваши книги, иначе бы я здесь не объявилась. Недавно прочитала "Орден святого бестеллера" и никак не могу разобраться в чувствах, которые у меня вызвал этот роман. Многие писатели пишут о своих читателях и отношение к нам какое-то снисходительное, как к детям... Такое ощущение, что вы сами не понимаете, как можно читать ваши произведения... Я извиняюсь, что мысли излагаю сумбурно, вообщем-то у меня вопрос как вы на самом деле относитесь к читателю и почему. Спасибо.
Мария elmv@mail.nno.ru Н. Новгород, Россия

Мария < elmv@mail.nno.ru >
Н. Новгород, Россия - 12/06/03 14:33:33 MSK

Как относимся к читателю? С искренним уважением и чистосердечной любовью. О чем, в частности, и писали среди прочего в романе "Орден Святого Бестселлера". Почему? Потому что мы одной крови (с) Маугли. Почему говорим об этом зачастую без возвышенного пафоса? Потому что есть вещи настолько серьезные, что по их поводу можно только шутить. (с) Н. Бор. Почему это не всегда заметно? Потому что книга -- зеркало. Заглянувший видит не автора -- себя. В авторском преломлении.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Здравствуйте!
Я прочЈл "Кабирский цикл" ещЈ в августе. А
сейчас его читает мой Папа. А он в своЈ время учил
японский. Недоучил. А что выучил – забыл, за 45 лет-то!
Но вот что он точно знает, так это что Дзю по-японски –
десять. По этому, читая "Путь Меча", он не
мог понять почему Дзювандао переводится как "Меч
ДЕВЯТИ Колец". Я предположил что он ошибся, но мы
заглянули в японско-русский словарь, и убедились что он
прав. Предположение что ошиблись вы, казалось очень
сомнительным. И вот, дочитав до романа "Я возьму
сам", он убедился, что вы знаете как правильно,
прочитав что Дзюттэ переводится как "Десять
рук". Его вопрос (да и мой тоже), звучит примерно
так: почему Дзювандао переводится именно так?
Спасибо
Паша

Паша < Pavlusha22@rambler.ru>
Харьков, Украина - 12/09/03 14:11:34 MSK

Приветствуем!
Ответ прост. Дзюттэ -- слово японское. А Дзюваньдао -- китайское. Поэтому китайское Дзю к японскому, увы, отношения не имеет. И переводится иначе.
Вот такие дела.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Олди...
Прочитала еще немного ваших произведений, но уже понравилось...люблю острые фразы, которые вроде бы и всем видно, да только озвучить не каждый может... да и вообще, в современной фантастике появился лично для меня жанр бульварной (как эти ненавистные одноразовые детективчики и романчики в мягкой обложке)... как говорил Верещагин - за державу обидно...или за литературу, а точнее фантастику... хорошо, что еще остаются стоящие писатели, на которых не жалко тратить время...
Спасибо, что вы есть.
Shally overd0se@yandex.ru Минск, Беларусь


Shally < overd0se@yandex.ru>
Минск, Беларусь - 12/13/03 18:02:07 MSK

Спасибо на добром слове.
Удачи!
Олди

Вопрос: Добрый день, Мастера слова.
Недавно перечитал практически все ваши книги. Не знаю уж в который раз... Но теперь всмотриваясь уже не столько в сюжет, сколько во внутренний мир героев. Теперь понял, почему так легко перенести себя в сюжет, читая ваши книги. У каждого из ваших героев есть душа. Не "дешЈвая китайская подделка" как в большинстве книг на существующем рынке, а душа живого человека. Ваши герои борются не только с враждебным и неправильным в мире книги, они незаметно влияют на реальный мир. Да, таких людей, которые верят в честь и благородство, осталось мало. И становится всЈ меньше и меньше. Но благодаря вашим книгам ещЈ остаЈтся надежда, что на смену ушедшим придут другие, воспитанные героями ваших книг. Верящие в то, что героев должно быть много, не один и даже не два, и в то, что всЈ можно изменить.
На Востоке существует поверье, что вещь-творение-произведение становиться совершенным и завершнным только тогда, когда мастер вложит в него часть своей души.
Уважаемые Олди, вы приносите величайшую, предельную жертву, оживляя ваших персонажей и миры ваших книг. Что я могу вам предложить кроме искренней благодарности? Только частичку себя в этом стихотворении, посвящЈнном вашим героям и Вам.

Вытирая клинки и перья
О батистовый край руки,
Мы неспешно уходим в вечность
По обрыву… судьбы?…реки?

Доплясав на дуэльном танце
И допев в белизне страниц,
Мы уходим дорогой в небо,
Не заметив чужих границ.

Мы уходим…Да кто заметит?
Мы уходим… опять… одни.
Шпаги в ножны, а перья ветру.
ЛЈд на небе, в земле огни.

Кровью залит восход, и ветер
Сохранит пару слов о нас.
Мы уходим… Но кто заметит?
Нас так мало, так много вас.

Мы уходим оставив память,
Свою память о слове “Честь”.
Мы уходим…Нас мало было…
Нас не будет…Но слово есть.

Дуэлянты, шуты, поэты…
Небу - ветер, а нам свой путь.
Мы уходим…дорогой к свету.
Мы вернЈмся…когда-нибудь.

Мы уходим, нам места мало
Там, где подлость – почти что честь.
Правды много для всех…Нас мало…
Правда лжива, а нам… Бог весть.

Дзыговбродский Дмитрий Александрович, Москва


Дзыговбродский Дмитрий Александрович
Москва, Россия - 12/15/03 14:17:21 MSK

Спасибо, Дмитрий Александрович. Самое искреннее спасибо.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые ОлДи!
Здравствуйте, Олег! Здравствуйте Дмитрий!
Много времени прошло с тех пор, как писал Вам
последний раз. На КиевКоне увидеть не получилось, а жаль, хотя, что было, то было.
Пишу Вам по такому поводу:
Во-первых, хочется передать Вам привет, пожелать новых
идей, радостных моментов, выносливости и энтузиазма в
продолжении работы с писателями, читателями и другими
участниками жизни организации со вкусным названием
«Второй блин» и разных …Конов. Это здорово и весьма
впечатляет. Как Вам только удается делать все и сразу,
и результативно?
Теперь, второе. Не без причинно интересует Ваше мнение
по поводу высказывания Владимира Пузия в рецензии на
роман Яны Дубинянской «Лестничная площадка».
Спрашиваю потому, что Вы, насколько я знаю, часто
имеете дело с молодыми писателями и их первыми
произведениями. (Помню Ваше пожелание – побольше
работать над текстом)
Цитата:
«…Впрочем, беда новичков, как правило, заключается не
в количестве, а в качестве текстов, выдаваемых на-гора
"юными дарованиями". Года три-четыре спустя
многие из них с ужасом будут пролистывать свои дебютные
творения: "И как я мог/могла это написать?! Да
почему такое вообще напечатали?!"».
Вопрос (храбро и с надеждой ожидающий Убийцу. Может в
этом суть и призвание Вопроса – побудить к нахождению
лучшего убийцы?):
Действительно ли первые романы так плохи, если нет у
писателя практики журналиста, переводчика, образования
филолога? Или есть смысл работать и не волноваться, что
попытка обязательно провалиться первым блином (который,
кстати, не всегда комом)?
Заранее благодарен за Ваше внимание, желаю Жить,
Писать и Здравствовать, выглядеть на праздновании
Вашего столетия, как Змееныш-Цай в сорок, но без иголок
и снадобий, а из-за нашей читательской Любви и Радости
Самоотдачи!
Павел (Он же Пол) из Киева!
И неизменный Пе-Се: Даете ли Вы рецензии? Тогда как
добиться – что нужно сделать, чтобы получить Вашу
рецензию?
Удачи, Олди!

Павел < pvdyma@mail.ru>
Киев, Украина - 12/15/03 20:10:28 MSK

Приветствуем!
Нет, мы не полагаем, что дебют -- это непременно сыро и недоварено. Зависит от дебютанта, от его умения работать. Другое дело, что нам слабо верится в удачный дебют-роман, если автор не набил шишек на рассказах-повестях, сразу ринувшись в сложнейшую полифонию романа... Но это уже другой разговор.
Удачи!
Олди.
P. S. А рецензий не даем.

Вопрос: Уважаемые господа Олди!
С искренним удовольствием присоединяюсь к разноголосому хору почитателей Вашего (позвольте обратиться к Вам, как к единой личности) таланта. Я отношусь к типу читателей, любящих перечитывать понравившиеся ему книги. Так вот, за последние 10 лет, Вы - те немногие (очень немногие) писатели, книги которых я перечитиваю в превеликим удовольствием, и, что особенно приятно, при повторном чтении многие Ваши призведения только выигрывают. Это, как хорошее вино невозножно распробовать с одного бокала. Спасибо! Замечательно, что Ваши книги переиздаются, и именно это подтолкнуло меня написать ещЈ несколько строк. Мне попались на глаза некоторые забавные моменты, которые может быть стоит пересмотреть (подредактировать), хотя вполне вероятно это уже давно сделано, так как я ориентируюсь по изданиям, стоящим на моей полке.
1. "Герой должен быть один." Эксмо, 2000 г.
"Эврит медленно поднял лежавший рядом лук, ... - и, так же не спеша, натянул лук и наложил на тетиву первую стрелу." Стр. 452. Натянуть лук, а затем наложить стрелу, мне показалось физически сложным даже для героя мифа.
2. "Маг в законе." Эксмо. 2000 г.
"Does something confuses you?" Кн. 1, стр. 360. Похоже просто на ошибку (confuses - confuse) наборщика, не может же "княгиня" столь безграмотно по английски выражаться.
3. "Шутиха." Эксмо. 2003 г.
"В машинах мы не разбираемся, поэтому заметим лишь, что это жирная иномарка, в профиль напоминающая морского котика, на носу у неЈ серебрянное колечко с "пацификом" внутри, а на корме написано "Turbo"." Стр 9 . "Впрочем, сам (Мирон) ас карбюратора искренне полагал, ...." стр. 84. Здесь несколько более забавно. В современных западных машинах, особенно "жирных иномарках", и уж тем более с "пацификом", карбюратора нет уже много-много лет, и Мирон в этом случае должен быть асом, не побоимся физиологизмов, мы люди взрослые, электронного впрыскивания. Не смею настаивать, это как в старом анекдоте: "Если я не прав - пусть товарищи меня поправят."
ЕщЈ раз спасибо за книги!
А искренним уважением,
Михаил, Монтерей, Калифорния.

Михаил
Монтерей, Калифорния, США - 12/16/03 12:19:57 MSK

Спасибо за теплые слова, Михаил. Мы всегда полагали, что именно это отличает читателя мудрого, вдумчивого и эмоционально открытого -- умение перечитывать.
Теперь к вопросам-опечаткам:
1. В случае с Эвритом считаем себя правыми. :-)) Натянуть лук для древнего грека означает взять ненатянутый лук (древко), взять лежащую рядом тетиву, свернутую в колечко, согнуть лук особым образом (с участием ног и скручивания поясницы) и вдеть в оба ушка тетивы роговые концы лука. Вспомним состязание женихов Пенелопы -- они делали именно это. Затем требуется наложить стрелу и, прицеливаясь, оттянуть тетиву к плечу или к уху, какому герою как нравится. Вот такие дела.
2. Да, опечатка. Спасибо.
3. Мирон начинал "шоферить" давным-давно, и никак не на жирных иномарках. Поэтому он все же ас карбюратора -- что подчеркивает его опыт и возраст.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Уважаемый Генри Лайон Олди!
Недавно я скачал с вашего сайта "Касыду об взятии кабира" в авторском исполнении. Впечатляет. Одно дело читать стихи-другое дело слышать их в хорошем исполнение. Не планируете ли вы выложить на сайт побольше стихов в таком исполнении???
С уважением,Mr.Boor burmistr@dinfo.ru Москва, Россия

Mr.Boor < burmistr@dinfo.ru >
Москва, Россия - 12/18/03 23:50:35 MSK

Уважаемый мистер Бур! Спасибо на добром слове. Мы бы и выложили, но это единственная видеозапись такого рода. Правда, есть три аудио-диска "Театр Олди" (песни на стихи из книг), где: "Вы просите песен? Их есть у меня!" (с) Капелян, "Интервенция". Касательно дисков, если интересно, зайдите на наш форум -- там и поспрошать можно, и заказать при желании, и всю инфо получить.
Удачи!
Олди

Вопрос: Доброго времени суток, уважаемые Олди, Дмитрий и Олег!
Комплименты пропустим, их тут и так довольно, а вот вопрос: отчего последнее время такая высокая концентрация Настей в вашей прозе? Жена Снегиря - Настя. Дочка Галины Борисовны Шаповал - тоже. Даже упомянутая полустрокой подружка Дениса Смолякова(младшего) так же зовется. Намеренное? Подсознательное? Или это все, страшно подумать, одна и та же личность? А может быть, в Харькове нынче каждую вторую девицу Настасьей кличут? Еще не могу заметить, все три сладкие Эн - "гран-кокет" или где-то около того, и близкого возраста. Уж не реальный ли прототип вы, почтенные Олди, использовали? :)
Мозги сворачиваются в кукиш от предположений...
NetLord sevaa@sprynet.com Bethesda, США

NetLord < sevaa@sprynet.com >
Bethesda, США - 12/19/03 19:44:13 MSK

Шутки подсознания, наверное. Вот, однажды кто-то поймал нас на том, что визитки кофейного цвета с золотым обрезом кочуют у нас из книги в книгу. Теперь вот орды Настасий с единым типом темперамента… Экзистенциальный ужас обуревает Олдей, и нет тому логичного объяснения.
Кроме одного, нелогичного: у Пушкина в "Онегине" и "Медном всаднике", кажется, герой -- Евгений. И там, и там. Так что нам, пиитам, это дело свойственно… :-))
Удачи!
Олди
P.S. Радует, что в романе "Шмагия", который мы сейчас пишем, есть Ядвига, Мэлис, Цетинка, Зизифельда, Фержерита -- и нет ни единой Анастасии. Видимо, кризис позади.

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Недавно я перечитывала "Нопэрапон". Знаете, бывает, что книгу читаешь невовремя, главное - ускользает. А бывает, приходит к тебе книга, и ты (не она!) открываешься ей, как любимому. Так случилось со мной и "Нопэрапоном".
Везенье это или моя беда - зачастую я чувствовала себя зеркалом. "Где же я?" - спрашивала я. "У тебя незаурядные способности к экстрасенсорике" - отвечали мне одни. "У тебя незрелая психика" - другие.
Сейчас я думаю, что маги и учителя обречены быть зеркалами. Чтобы душа другого человека не отторгнула тебя как нечто чужеродное, ты должен уподобиться ему. Иногда это бывает страшно. Чаще - тебе удается сохранить ощущение, что ты заполняешь собой человека, но не становищься им. Ощущение воды, текущей в реке, наполняющей ведро, стакан... Но в любой посуде вода остается водой, и не стать ей вином без Христа.
"Наклонись, я шепну Тебе на ухо что-то…"
Легко запутаться в отражениях, если забыть, что они - всего лишь порождения ума, его трактовка и интерпретация. Когда перестаешь отождествлять себя и отражение, понимаешь, что основа твоя - неизменна, рябь, бегущая по поверхности, это всего лишь рябь. Надо просто почувствовать тишину и пустоту внутри, и все произойдет само собой. Проблема в том, как это сделать. Эх, блесну эрудицией:

Чем незримей вещь, тем оно верней,
что она когда-то существовала
на земле, и тем больше она - везде.
Ты был первым, с кем это случилось, правда?

Но вот трудности преодолены, мы выходим на новый уровень. На этом уровне встречаются два зеркала. Что же им делать? Ответ очевиден - но перебираются маски и личины... "Играть без маски, с открытым лицом, весьма трудно... Ибо принцип уподобления при этом отсутствует, что нередко понимают как выставление обыкновенной своей физиономии со всей сменой настроений, ей свойственной. Становишься человеком, на которого совершенно невозможно смотреть." Почему так неуютно без маски?
Кроме того, люди-зеркала обладают памятью, которая простирается дальше обычного. И, как все люди, учатся на своих ошибках. Вспомнив их, очень не хотят повторения.
Засим прощаюсь.
Мне очень неловко, что вам пришлось потратить на чтение моего опуса толику своего драгоценного времени, но если не я, то кто же?!.
Искренне ваша, Сюзанна.

Сюзанна
СПб, Россия - 12/20/03 13:22:44 MSK

Мы счастливы, если каким-то образом причастны к этому пониманию.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте!
По поводу вопроса об убийстве ваших героев читателями, вы мне не ответили, наверно подвох в нем слишком большой был. Тогда отвечу сам. Читатель не может убить вашего героя. Единственное, что ему по силам, это убить его отражение в собственном сознании, которое возникает при чтении книги. А когда стих писался, я про Одиссея и не думал. Только потом вспомнилось, что фразу «Память моя память» или похожую на нее я уже где-то встречал, тут Одиссей ваш и вспомнился. Ну и название соответственное придумалось, а за ним и вопрос последовал. Просто интересно было узнать, были ли раньше подобные попытки покушения на жизнь ваших героев? Или наоборот, воскресить пытались? А ваши герои они навсегда останутся с вами и живыми.
А вообще, я о другом сказать хотел. Недавно дал Шиве (настоящему и реально живущему, у него шесть практически полных аватар, двое ну совершенно проявившиеся, на Земле бегает) прочитать «Черного Баламута» и вот, что он сказал после прочтения: «Вранье, но смешно, как пародия на действительность». Потом я объяснил, что это фантастика, и он смягчился. Правда, заметил, что Кришна никогда не был таким, каким вы его описали. Он ребенок любви, единый с миром. И Вишну не теряет сознание, когда аватарит. Это все равно, что сказать, что солнце теряет осознание себя, оттого, что излучает «свет». Вообще он достаточно прохладно к этому отнесся, «в Махабхарате переврали, а тут совсем фантастика!» Он еще предлагал свою оригинальную версию послушать, но я отказался, тысячи лет в пересказе это все равно долго. А вот мне «Черный Баламут» понравился. Читал всю Махабхарату и до сих пор поражаюсь, как вам удалось ее засунуть в три книги. Уже за то, что вы выкинули все их родословные, большое спасибо.
А вопрос такой. Прочитав все имеющиеся на сайте интервью, мне показалось, что вы очень серьезно относитесь к себе, как к писателям. Не следствие ли это того, что уже не вы играете эту роль, а она вас? Т.е. не перестали ли вы быть собой, став серьезно относится к себе, как к писателям? Вы ведь сами понимаете, что одно дело войти в образ (даже, если этого очень хочется) оставаясь при этом глубоко внутри собой и совсем другое стать им, забыв о себе истинном. Вполне возможно, что я не прав,
и вы развеете мое заблуждение.
Я все равно буду вас любить, какими бы вы ни были, здесь и сейчас.
Александр f-t-g@narod.ru Шахты, Россия

Александр Ли Аль < f-t-g@narod.ru >
Шахты, Россия - 12/20/03 18:31:38 MSK

Александр, обрати внимание: ты сам задаешь вопросы, и сам на них с успехом, весьма развернуто отвечаешь. Поэтому нам добавить нечего. В полный стакан ведь не наливают, правда? Спасибо за фразу: "Читал всю Махабхарату и до сих пор поражаюсь, как вам удалось ее засунуть в три книги." Она доставила нам много нескрываемого удовольствия. Привет Шиве, который все знает. Надеемся, он блюдет аскетизм, носит гирлянду из черепов и умащается пеплом от сожжения трупов, как любой достойный Разрушитель.
Удачи!
Олди

Вопрос: Привет Вам, Олег и Дмитрий!
Очень был рад вас слышать ;-). Докинул Ваш ответ в спец файлик, как раз сорок страниц получилось. За три года переписки. Поздравил себя с юбилеем. Ничто так не радует, как количество дорогих сердцу страниц, да и вообще количество всего дорогого сердцу.
Перечитал кое-что из старых вопросов-ответом. Потеплело на сердце. Время идет, мы взрослее. Начал писать - был студентом, обалдевшим от возможности что-то сказать дорогому сэру и быть услышанным. Очень приятно было снова вспомнить нашу к Вам, сэр Олди, поездку. Спасибо Вам – Олег и Дмитрий. До сих пор вижу, что сам не поняв того, навязался Вам на весь день. А тот роман, что Вы тогда закончили, прочитал лишь со временем, а он-готовый рядышком лежал. Знал бы – уже б тогда поспорил. (Эх, люблю я это дело. (с) классика).
Столько ошибок в предложениях было – не счесть.
По поводу «полифонии романа», не скажете пару слов, как когда-то о событийном и действенном уровнях сюжета, моих моделей и так далее? Я-то сам, читая некоторые вещи, заметил, что суть и призвание, например, рассказа (особенно фантастического) - обратить внимание читателя на одну единственную идею (факт, возможность, выдумку), поэтому рассказ – это два слова по ходу дела о персонажах, рывок экшена (не важно, чего именно) и вывод-демонстрация факта. Все – эффект или есть, или нет. Повесть – нечто другое. Отдельно выделенные, будто срез, аспекты жизней персонажей. Практически никакого прошлого, только так – наметки на полях (в подходящих местах, перед боем) что, да как к этому привело. Есть рост, накал страстей опять-таки в отдельно вырезанном пласте, кульминация и финал, когда только-только полюбившиеся герои уходят в сторону заката (рая, ада, пенсии и, конечно, свадьбы. Куда ж и без нее?) Роман нечто совсем иное.
Только завязка – десяток страниц еще не понятно о чем. Поле битвы, роддом, где плачет маленький Блейд или Аня Каренина, молнии вокруг появляющегося Терминатора и т.д. События описываются сочно, стильно. (у каждого романа свой стиль написания и описания )
«Герой» (автор: Олди) отрывист, крайне информативен, каждая мысль отточена, эмоции нельзя не ощутить.
«Путь меча» (снова Олди) – красочные сцены, часто более внутренние, чем внешние. Иногда будто цветные осенние листочки, улетающие в глубокое осеннее небо. Стиль изложения неторопливый, но наполненный. Хотя, как мне кажется, сцены лишь те, что имеют отношение к событийному развитию сюжета. Ничего пустого, ненужного, лишнего. (Характер стойкий, не женат (с) «Остров...»)
«Армагедон» как будто наоборот. Много сцен, много жизненности, много житейских деталей (но это не статистика, а скорее, ощущение от романа). И через все это проходят красными нитями – накал страстей, глобальных событий, информации, получаемой героями, вроде бы незаметные и не важные второстепенные события, некоторые из которых становятся важными в конце (как в детективе).
Может в этом полифония?
А красивая «полифония» романа это когда все это звучит, как с душой сыгранная опера? Правильно расставлены акценты, каждый сверчок появляется в свое время со своей скрипкой, а не падает на голову читателю с чужим барабаном на шее и дамских трусах.
Иногда больше всего пугает собственные размах и реальное поминание, сколько для этого нужно усилий. И вообще потяну я это или еще житейской обыкновенной житейской мудрости не хватит. Прочитав слова критика и Ваше неверие в успех дебюта (а что такое успех – сразу признание и большая премия в руки? Хотелось бы) начинаешь бояться, что просто не понимаешь, насколько в чем-то ошибаешься уже сейчас. Но, прочитав чужие начинания и более поздние работы, вижу, что каждый стал собой, нашел свою гармонию и свой стиль.
Хотелось бы спросить напрямик – каких ошибок острегаться? Не творить нечто грандиознее себя самого, не учить людей жить, не писать враки и чепуху (если можно такому дать определение), не писать на злобу дня или чтобы попасть в читаемую тему (струю и т.д.). Но Вы не должны тратить свое личное и рабочее время, чтобы организовывать курсы молодых дарований. Да и учить словами – не делай то, не делай это, все равно, что вообще не учить.
Тогда хотелось бы пару советов. Первый знаю – больше работать над текстом, собой и своими идеями. Скажите, а есть ли нечто банальное в описании мыслей героев и так далее, что выдает начинающего? Типа дешевизна, помпезность, намек на мудрость?
Спасибо. Спасибо за Ваше внимание. Извините, что отвлек.
И еще вопрос, почему в разных книгах разных издательств иногда отличается оформление стилистики, что ли. Типа:
- Привет, Сергей. – Сказал Вася.
- Привет, Сергей. – сказал Вася.
Спасибо за все, Олди!
Вы – супер!
(И почему Ворд не знает слова – супер? тоже вопрос тот еще)
Желаю удачи, хорошего настроения, мудрого читателя, сговорчивого издателя, новых идей!
Павел
ПС: А как ваш дебютный роман читатель принял?

Павел
Киев, Украина - 12/24/03 09:33:58 MSK

Привет, Павел!
Если верить толковым словарям, полифония -- совместное звучание многих голосов, многоголосие, в противоположность монофонии (монодии) – звучанию одного голоса и гомофонии – звучанию одного голоса с аккомпанементом. Число голосов в полифонической музыке – от двух до нескольких десятков, причем каждый голос обладает определенной индивидуальностью и независимостью от других. Вот и для нас полифония, особенно в романе -- умение автора вести одновременно несколько тем (сюжетных, ассоциативных, подтекстстных и пр.), обладающих индивидуальностью и независимостью, но тем не менее, подчиняясь власти опытного дирижера, сливающихся в едином ключе.
Это если коротко.
Ошибок, свойственных именно новичку, выделить не можем. У каждого -- свои ошибки. Один -- многословен, другой -- схематичен. Один любит украшательство, другой -- голую динамику. Один не в ладах с пунктуацией, другой -- с грамматикой. А если говорить о целом комплексе ошибок, свойственном _многим_ начинающим авторам -- выйдет слишком долго.
Насчет корректорских шуточек издателей -- ох, больная тема! Ты привел очень яркие примеры, сейчас зачастую так и пишут (и правят, гады!) :-)) Мы же искренне полагаем, что верным являются следующие написания:
-- Привет, Сергей, -- сказал Вася.
-- Привет, Сергей! -- сказал Вася.
О нашем дебютном романе -- приняли, как всегда. В широком диапазоне от полного неприятия до сердечных восторгов. :-)) Традиция?
Удачи!
Олди

Вопрос: С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Генри Лайон Олди < oldie@oldie.kharkov.ua>
Харьков, Украина - 12/26/03 11:14:29 MSK

Поздравляем всех наших читателей, коллег, друзей и со-беседников с наступающим Новым Годом! Удачи, хорошего настроения, доброго здоровья, исполнения желаний и много хороших книг вам в наступающем году!
И большое спасибо всем, кто прислал поздравления в наш адрес!

Всего наилучшего!
Искренне ваши --
Дмитрий Громов и Олег Ладыженский (Г. Л. Олди).

Вопрос: Порою жизнь-сплошная депрессуха...и очень часто
невозможно отоградиться от мысли и избавиться от
психоза, навеваемого мыслью о Смерти... Как Вы к ней
относитесь? Во многих Ваших стихах я вижу вопросы и
поиск смысла, но ответов...
ale_Xandra lex1405@msn.com Екатеринбург, Россия

ale_Xandra < lex1405@msn.com >
Екатеринбург, Россия - 12/26/03 19:05:14 MSK

"Мертвых нет. Совсем." (с) Г. Л. Олди, "Я возьму сам".

"Мир сер, мир -- стертая монета..."
Окстись, поэт! Ты слеп, поэт!
Среди дряхления примет
Брюзгливость -- страшная примета.

Запомни, стоя на балконе:
Вийон стоял на Монфоконе.


Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Глубокоуважаемые сэры! Очень хочу поблагодарить вас за "Бездну Голодных глаз". Я уже и не вспомню, сколько раз еЈ перечитывал, но до сих пор нахожу в каждой книге что-то новое, упущенное ранее. За это - отдельное и огромное СПА-СИ-БО! И вот захотелось спросить вас вот о чем: у меня создалось впечатление, что "Войти в образ", "Восставшие из рая", "Орден святого Бестселлера" и ряд других Ваших произведений связывает тема искренности, веры, правдивости по отношению к миру и себе. Это сделано сознательно или это результат моего прочтения Ваших книг? И вот еще вопрос: возможно ли где-то посмотреть "Вторые руки" (желательно, в вашей постановке)? А то пьеса неоднозначная и с уймой подтекстов... И вот ещЈ, просто так: мне кажется, что я видел Бездну, и Бездна была - живая! - и звали еЈ - Зрительный Зал...
Андрей shparek@ukr.net Харьков, Украина

Андрей < shparek@ukr.net >
Харьков, Украина - 12/28/03 14:22:13 MSK

Скажем так: если читатель увидел в ряде наших книг общую "тему искренности, веры, правдивости по отношению к миру и себе" -- мы счастливы. Потому что это -- вечная тема.
А Бездну мы явно видим одинаково. :-))
Что же до "Вторых рук" -- мы слышали о постановках этой пьесы в Минске и где-то еще, также знаем о задумках постановки в Харькове (но это пока "вилами по воде") -- сами же ни одной постановки "вживую" не видели. Собственными силами ставить-исполнять эту пьесу пока не планировали. Может, что-то нарисуется в будущем, но пока -- нет.
Удачи!
Олди

Вопрос: С наступающим Новым годом!

Генри Лайон Олди < oldie@oldie.kharkov.ua>
Харьков, Украина - 12/30/03 11:05:51 MSK

В год Зеленой Обезьяны
Всем желаем быть князьями,
Чаще выпивать с друзьями, --
Хоть текила, хоть нарзан,
Хоть пшеничная слеза!

В год Зеленой Обезьяны --
В путь счастливыми стезями,
Пусть несчастья и изъяны
Нас целуют в красный зад --
Мы единогласно "ЗА"!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Вопрос: Уважаемый сэр!
Покорнейше прошу простить за пустячный вопрос, но будут ли переиздаваться некоторые Ваши творения, как то: "Нам здесь жить", "Одиссей..." и некоторые другие, которых я к огромному сожалению нигде не могу отыскать?
Заранее благодарна, всегда Ваша, Светлана Psihea@rambler.ru Киев, Украина

Светлана < Psihea@rambler.ru>
Киев, Украина - 01/04/04 10:59:24 MSK

Этот вопрос отнюдь не пустячен. Да, многие наши книги некоторое время не допечатывались (примерно с конца лета), и их стало трудно достать. Это делалось сознательно -- потому что серия "Нить времен" по согласованию с нами закрыта, а вместо нее с января 2004 года в свет начинает выходить новая серия "Триумвират" (в новом оформлении, авторы -- Олди, Валентинов, Дяченко), где и будут выходить наши книги, новые и переиздания. Так что искренне надеемся, что в самом ближайшем времени искусственная пустота будет заполнена. О своих книгах можем сообщить следующее:
-- в зимние месяцы (январь-февраль, серия "Триумвират") в свет должны выйти, если не стрясется какой-то форс-мажор, "Песни Петера Сьлядека" (роман в 12-ти новеллах), "Мессия очищает диск" и "Нам здесь жить" (в соавторстве с А. Валентиновым)
-- на весну к выходу запланированы "Герой должен быть один", "Пасынки восьмой заповеди" и "Шутиха" (в расширенном составе).
-- Дальше четких планов пока не составляли, но надеемся, что руки дойдут и до "Одиссея..", и до остальных книг.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Добрый день,
Решил заглянуть в раздел "книги". Наткнулся на вступление, после чего дальше по сайту путешествовать расхотелось. И вот почему: покупать бумажные книги ни я, ни мои сотрудники, знакомые, приятели не станут. Соответственно, бесцельно бродить по сайту смысла нет. Почему не станут?
а) существует масса электронных приспособлений для чтения книг и во многих случаях они удобнее, чем бумажные книги.
б) я не хочу платить за бумагу, краску, красивую обложку и т.п..
в) ... особенно чтобы ее потом выкинуть (на персональное книгохранилище пока не заработал, а в квартире книги и так ставить некуда).
г) книга стоит, скажем, 3 убитых енота за копию. Автор получает, скажем, 1 у.е. за копию (или меньше?). Что мешает автору продавать не книгу, а компакт-диск с этой книгой (или несколькими книгами), иллюстрациями и т.п.? Стоить такой компакт будет меньше, чем книга (потому как производство дешевле), но его будет приятнее держать в руках, им будет приятнее пользоваться и его будет приятно подарить. Существует также достаточное количество способов защитить тексты от копирования. Не говоря уже о том, что отсканировать бумажный вариант и запустить его в сеть проблемой не является, так что как защита от копирования бумажный вариант - плохой помощник.
С уважением, Евгений Маевский mayevski@eldos.org Киев, Украина

Евгений < mayevski@eldos.org >
Киев, Украина - 01/06/04 10:57:37 MSK

Добрый день, Евгений!
Все это очень правильно, замечательно и прогрессивно. С одним "но". Автор книг не продает. Автор книги пишет, на то он и автор. Издает, тиражирует и продает книги -- издатель. Хоть "бумажный", хоть электронный. Итак, давайте посмотрим, как читатель может добраться до текстов скромных авторов Олди в итоге творческой работы авторов плюс их сотрудничество с разного рода издательствами:
-- Приобрести "бумажные" книги в магазине или на книжном лотке;
-- Заказать "бумажную" книгу" с доставкой через один из многочисленных интернет-магазинов;
-- Приобрести в магазине аудио-книгу на компакт-диске (в исполнении актеров с музыкальным сопровождением, в свет успели выйти, например, "Путь Меча" и "Я возьму сам") или заказать ее через интернет-магазины;
-- Приобрести текст большинства книг в электронном виде в интернет-библиотеке по адресу http://www.lib.km.ru/ (платный вариант согласно контракту о сотрудничестве)
-- Найти текст в одной из пиратских библиотек (вариант "халявный" и наиболее популярный), которых пока еще, увы, предостаточно.
На наш взгляд, вариантов предостаточно. То есть помимо написания книги мы вполне потрудились, чтобы сделать книгу доступной для читателя в разных формах. Вы же предлагаете нам еще и заняться самостоятельно продажей компакт-дисков с книгами. То есть, отложив литературный труд, Олди должны наладить производство и тиражирование данных компактов, оплатить работу художников (иллюстрации, обложка, "яблоко" и пр.), вступить в договорные отношения с торговыми организациями, договориться о поставках, заключить массу контрактов, оформить себя как частных предпринимателей… Вы ведь понимаете, что Ваша фраза "что мешает автору продавать не книгу, а компакт-диск…" означает именно это? А еще она означает, что автор больше не станет писать книг, утонув в производственно-торговом цикле и превратясь в предпринимателя.
Разумеется, если бы Вы предложили вариант, при котором, скажем, _Вы_ занимаетесь всем вышеперечисленным производством, получая прибыль и моральное удовлетворение -- мы бы с удовольствием рассмотрели варианты сотрудничества. А так… Опять разговор сводится к сакраментальному: пусть автор сделает, как мне удобно, и я тогда посмотрю…
Когда некий издатель предложит нам подобный выпуск компакт-дисков, мы внимательно рассмотрим его предложение. Надеемся, мы поняли друг друга.
Удачи!
С уважением, Олди

Вопрос: Уважаемые Олег и Дмитрий!
У меня есть предложение по дополнению программы росконовских мероприятий: а нельзя ли включить в неЈ ещЈ Ваш мастер-класс по карате? Хотя бы разминочку перед завтраком 13-го или 14-го февраля? О ваших разминках на балконе ходят уже легенды и мне кажется, громадное количество народу захотело бы привести себя в порядок перед богатым на события днЈм под руководством Олдей.:) Одно дело пытаться в номере что-то изобразить и тоскливо думать, что неохота, и тяжко, и муторно, другое - когда на сенсея смотришь, повторяешь и веришь, что делаешь практически так же великолепно и не замечаешь ужаса в его глазах, когда он видит твоЈ воплощение его движений.:) Как мне кажется, это было бы очень интересно, полезно и познавательно.
С уважением, Галанина Юлия.

Юлия Галанина < yulgal@yandex.ru>
Бурятия, Таксимо, Россия - 01/09/04 20:03:29 MSK

Идея привлекательная. :-)) Только мы не входим в оргкомитет Роскона, чтобы самостоятельно дополнять список мероприятий. Вот если в спонтанном порядке соберется хорошая компания, да найдется место\время\возможность… Тогда мы оба всегда рады, в меру скромных сил. Разминочку там, или кратенький семинар по каратэ. Почему бы и нет? Однажды, в январе 1992-го в Ялте, мы так и сделали -- это могут припомнить многие нынешние мэтры фантастики. :-))
Удачи!
Искренне ваши, Олди

Вопрос: Кто такой Талька, Витальд, Виталька?
И вообще, у нас что то в последнее время обновления книг небыло. "Эксмо" что уже ничего Вашего не печатает? А в остальном "Дарогой Влад, пеши больше, я от тебя балдю"!
Саша

Саша
Иваново, Россия - 01/10/04 21:46:58 MSK

Витольд, Талька и пр. -- это имя в разных вариациях. И персонаж (герой, человек...), который разными гранями и разными отражениями возникает у нас в разных книгах.
Что же до обновлений -- рекомендуем почитать вышестоящие ответы, где мы подробно отвечали на этот вопрос. С этого года ЭКСМО начинает новую серию "Триумвират", которая в ближайшие дни должна открыться нашей новой книгой "Песни Петера Сьлядека" и продолжиться большим блоком переизданий.
Удачи!
Олди

Вопрос: Прочитала "Черный Баламут" (все 3 книги) -
очень понравилось. Вот только кое-что не поняла в
третьей книге: зачем Индре понадобилось превращаться в
червяка и мучить таким образом Карну? Для чего?
Просветите пожайлуста!
Елена

Елена < helen@bbo.ru>
Самара, Россия - 01/13/04 11:26:35 MSK

Если взять самые первые, "верхние" мотивации:
-- назвался кшатрием, умей переносит страдания. Кому, как не Индре, богу кшатры, проверять такие качества?
-- Не выдержи Карна испытания, сбрось с колен голову Рамы-с-Топором -- не быть ему учеником Рамы. И вся жизнь "сутиного сына" сложилась бы иначе.
Удачи!
Олди

Вопрос: Большое-большое спасибо за ответ! (да еще такой
быстрый!)
Кстати мне оч-ч-чень понравилось, что (в отличии от
Махабхараты) Индра не стал притворяться брахманом,
чтобы получить серьги и панцирь Карны. По Закону
кшатрий не может отказать брахману - у Карны просто не
было бы выбора, а в вашей книге Карна делает свой
выбор, повинуясь не Закону, а своему "внутреннему
суте". Здорово!
И еще вопрос (простите за докучливость!): в разных
переложениях Махабхараты на русский язык Дурьодхана
переводится одинаково - Злой Воин, а у вас он - Боец.
Это вы сами его так назвали или есть такие варианты
перевода?
Елена

Елена < helen@bbo.ru>
Самара, Россия - 01/13/04 23:11:33 MSK

Если буквально, Дурьодхана в переводе с санскрита -- Лихой Боец, Лихо Сражающийся. Так написано и в комментариях к академическому изданию "Махабхараты". Возможно, какой-то переводчик и превратил Лихого в Злого (по аналогии с русским "Лихо"? или от большой любви к Пандавам?), но нам это не кажется верным.
Удачи!
Олди

Вопрос: Один вопрос. У меня. Можно ли где-нибудь(когда-нибудь)
поговорить с "ОЛДИ" лично( в "прямом
эфире")? Типа там, "онлайн-интервью"?

Сэм < sammad@rol.ru>
Москва, Россия - 01/15/04 10:22:05 MSK

В онлайн-интервью мы участвуем крайне редко, и в ближайшее время ничего такого нам не предлагали. Так что вряд ли. Для москвича, пожалуй, проще приехать на "Роскон" -- 12-15 февраля -- и при наличии свободноговремени и желания поговорить с нами "вживую".
Удачи!
Олди

Вопрос: «Читатель вправе видеть в героях что-то новое или не
видеть, а автор вправе заблуждаться, полагая, что он
прав. Вот ведь какая тавтология выходит... Допустим,
прикинув на глазок последние книги, мы затрудняемся
сообразить, так ли много общего-одинакового у Алика
Залесского, Мотоеси, Одиссея Лаэртида и Витольда
Бастарда. Или у Сале Кеваль, Рашели Альтшуллер, Афины
Паллады и Матильды Швебиш. Но снова и снова повторимся:
меньше всего, работая над книгой, мы пытаемся создать
нечто особое - оригинальное. Просто хочется поговорить
о важном для нас. Вслух.
Вот и говорим.»
Мое почтение и привет Лучшим из людей!!!
Прошу прощения за предыдущие, немного фамильярные
послания…
Искренне Вас люблю и уважаю.
По Вашей рекомендации изучил, (то, что удалось
скачать), Ваше интервью. На некоторые вопросы нашел
ответы, однако, не на все.
Меня по-прежнему интересует взаимоотношение автора и
его героя (ев). Герои Ваших книг настолько живые,
настолько реальные, что хочется верить, что у них есть
прототипы, хотя бы в виде аспекта Вас самих. Так ли
это? Хочу надеяться, что так (Отсюда мой предыдущий
вопрос).
Вас много хвалят и, по-моему, не заслуженно критикуют.
Хочется присоединиться к первым, и дать в морду вторым.
Вы изумительны!!!
С почтением, Ваше сердце.

Саша
Иваново, Россия - 01/15/04 10:27:06 MSK

Рецепт героя (да и любого персонажа) от Олдей: часть себя, часть подсмотреть вокруг, часть вымысла, часть стратегии и тактики книги. Перемешать, взболтать, взбить. Пожалуй, так.
Реальных "чистых" прототипов нет. Это иллюзия, когда кажется -- срисуй полностью знакомого товарища, и получится настоящий герой книги. Без остальных компонентов -- вряд ли.
Удачи!
Олди

Вопрос: Еще один вопрос по "Черному Баламуту":
какова дальнейшая судьба Рамы-с-Топором? В мире Господа
Кришны ему нет места. Что же с ним произошло? Остался в
старом мире? Умер? Живым вознесся на небеса? На мой
взгляд он - самый загадочный персонаж! И не случайно, я
думаю, именно его ученики слились с тремя Локапалами.

Елена < helen@bbo.ru>
Самара, Россия - 01/15/04 14:44:42 MSK

"Впрочем, мы и не обещали давать ответы на все загадки Мироздания." (с) Г. Л. Олди, "Как погибла Атлантида"

Вопрос: Спасибо большое за ваши произведения. Каждое читаеться на одном дыхание и после прочтения остаеться что то очень важное и нужное в душе. Мне особенно приятно
перечитывать ваши мифологические романы. Но у меня возникает вопрос: Вы уже рассказали о Геракле, Цае и Раме-с-топором. Планируете ли вы написать и о других великих культурах? Еще раз большое спасибо!
Александр scorpion.al@rambler.ru Salo, Финляндия

Александр < scorpion.al@rambler.ru >
Salo, Финляндия - 01/16/04 12:09:44 MSK

Спасибо на добром слове. Что же до вопроса... Не знаем. Мы любим пробовать -- _разное_. И дело не в отличии одной великой культуры от другой. Поэтому сейчас можем ответить лишь так: да, возможно. Когда именно -- не знаем.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Олег и Дмитрий!
Увы последнее время я не так регулярно как раньше слежу за вашим творчеством, и уже давненько не заходил к вам на сайт.
Но недавно мне в книжном на глаза попалась "Шутиха". Там еще где то было написано, что это совершенно новые Олди. Ну что ж мне стало интересно. Опять обманули :)) Олди остались теми же. Все тот же неожиданный подход к теме все те же краткие исторические экскурсы и замечательный финал. Я согласен с предидущем автором все герои написаны очень ярко. В начале книги попал в ловушку, умышленно или нет расставленную вами. Вся атмосфера очень напоминала Булгакова, и я уже ожидал увидеть некое подобие Воланда. :)). Ошибся! Книга получилась. Я прочитал еЈ на одном дыхании. Давненько такого не было. Ну что ж остается сказать БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!
Всегда ваш, Алексей.
С благодарностью за то что вы есть, и за встречу в "ДРОВАХ".

Алексей < sizoffav@yandex.ru>
Москва, Россия - 01/16/04 13:49:49 MSK

Мы рады, что ты опять объявился здесь, Алексей. И вдвойне рады твоему отзыву. Спасибо.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Олег и Дмитрий!
Благодарю за ответ. Однако я, наверное, в прошлом
послании неудачно выразился по поводу прототипов. Я
понимаю, что срисовать кого-то знакомого для
произведения в качестве героя проблематично. Я имел
ввиду людей или ситуации, произведшие на Вас какое-то
особое впечатление, давшие первоначальный эмоциональный
толчок. Или вы «конструируете» героев в соответствии с
ситуацией и стратегией произведения (как частично
указано в Вашем «рецепте героя от Олдей»)?
Ваши герои могут заблуждаться, но они честны и
искренни в своих поступках. Хотелось бы чаще встречать
таких людей в повседневной реальности. Конечно «… о чем
бы автор не писал -- он пишет о себе. И о чем бы ни
читал читатель -- он точно так же читает о себе. Выйти
за эти границы вряд ли возможно, в какие одежки не
рядились бы аналогии и аллюзии ... Чем выше
гениальность автора, тем дольше живет он, написавший _о
себе, и тем отчетливей, несмотря на время, видим мы
_себя_ в его книгах», но может, все же обнадежите?
Саша.

Саша
Иваново, Россия - 01/21/04 22:00:28 MSK

Разумеется, при создании того или иного героя повествования работает целый комплекс факторов и мотивов. Эмоциональный толчок, наблюдения за знакомыми, стратегия и тактика книги... Саша, есть вопросы, ответ на которые может занять всю жизнь -- и все равно ничего толком не ответишь. В сущности, разве можно объяснить причину жизни -- героя книги ли, живого ли человека?
Удачи!
Олди
P. S. Правильно заданный вопрос -- половина ответа. Поэтому лучше не спешить с количеством задаваемых вопросов.

Вопрос: За последний год из дома уперли 4 Ваших книги... Что
делать?
П.С. Путь Меча уперли аж два раза!
Галина igel@li.ru Обнинск, Россия

Галина < igel@li.ru >
Обнинск, Россия - 01/26/04 14:05:59 MSK


Вопросы вечны -- два подряд:
"Что делать?" и "Кто виноват?"
Что скажешь здесь? Не знаем даже…
Приятно быть предметом кражи!

Удачи!
Олди

Вопрос: Прочитав "Герой должен быть один", я
подумала, что ничего лучше вам уже не написать. Эта
книга совершенна. И к финалу от еЈ совершенства даже
устаЈшь.
Но "ЧЈрный Баламут" - наглядное пособие к
утверждению : "Нет предела совершенству". Это
не лесть. Действительно хорошо. Книга легла на
благодатную почву - с детства читаю и смторю всЈ, что
связано с Индией, пару лет вегетарианничала и даже
считала себя кришнаиткой. Мне бы тогда вашу книгу...
Один вопрос: много времени тратите на
первоисточники(Веды, Махабхарата)? Какие ещЈ
религиозные культы собираетесь развенчать? (Два вопроса
получилось)
С огромным уважением!
Hema irishfastovets Хабаровск, Россия

Hema < irishfastovets>
Хабаровск, Россия - 01/27/04 09:48:05 MSK

Спасибо на добром слове. Теперь к вопросам:
-- Много. Собственно, как нам казалось, ответ уже есть в указанных книгах.
-- Затрудняемся ответить, потому что что абсолютно не ставили задачи развенчать какой-то культ. Мы писали книги о людях, любви и ненависти, войне и рождении детей, верности и предательстве, ошибках и победах… Вот такие дела.
Удачи!
Искренне ваши, Олди

Вопрос: Еще один вопрос по "Черному Баламуту": в
книге Вы описываете как сменяется эпоха: Закон-Дхарму
сменяет Польза-Артха, однако многие (Брихас,
Рама-с-Топором)говорят иначе: наступает Эра Мрака.
Вместе с тем Вы неоднократно пишите, что Махаюга
состоит из 4-х эпох: Любви, Закона, Пользы и Мрака.
Почему они у Вас сливаются? И еще вопрос: и в
"Черном Баламуте" и в "Одиссее" Вы
описываете смену эпох/рождение нового мира. Эта тема
Вам особенно близка или это просто случайность?

Елена < helen@bbo.ru>
Самара, Россия - 01/29/04 13:34:41 MSK

Елена, без обид, но автор -- плохой комментатор собственной книги, да еще при таком количестве задаваемых вопросов. Однажды мы писали: "Впрочем, мы и не обещали давать ответы на все загадки мироздания." Поверьте, внутри книги очень много уже сложившихся ответов, надо только их найти. Хотя и вопросов тоже предостаточно. :-))
Смена Любви Законом, а Закона Пользой -- это _механизм_ смены юг. Отводится ему не день, не два. Закон уже довольно давно -- не вчера! не сейчас по действию книги! -- сменился Пользой. И отныне, с точки зрения Парашурамы или Брихаса начался следующий процесс -- наступает Эра Мрака. Это если вкратце. А подробнее -- так мы уже написали целый трехтомник.:-))
Да, смена эпох нам очень интересна -- потому что она происходит каждый день, каждую минуту.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Доброе утро, день, вечер (ненужное вычеркнуть)! Не так давно у меня возник, на первый взгляд, простой вопрос, но сам я на него ответить не смог. Вот почему к Вам и обращаюсь. Скажите пожалуйста, а как происходит выбор места действия Ваших книг? Есть ли у Вас полюбившиеся миры? И какие Ваши книги нравятся Вам больше, а какие - меньше? А если нет, то отчего Вы иногда возвращаетесь к местам действия других книг?
P.S Женщинам Ножа
Лежу, в ожидании
С сердцем свидания.
Я - отточенный нож.
Это просто от себя - Вам. Навеяло...
Навеки Ваш - По-читатель Андрей shparek@ukr.net Харьков, Украина

Андрей < shparek@ukr.net>
Харьков, Украина - 01/30/04 10:06:50 MSK


Место действия прорисовывается буквально в первые дни "зачатия": формирования идеи, темы, сюжетного зерна и пр. То есть еще не написав ни строчки, мы знаем (чувствуем?), в каком месте-времени-декорациях будет разворачиваться новая книга. И переместить ее в другие декорации не получается.
Насчет "нравятся больше или меньше" -- ответ прост. Какие части Вашего тела вам нравятся больше или меньше? :-)) Так и у нас: книги разные, с разной структурой, формой, содержанием, способом решения и пр. "Не сравнивайте…" (с) "Одиссей, сын Лаэрта"
Возвращаемся же потому, что мир велик, и мы не все сказали.
Удачи!
Олди

Вопрос: Как Вы относитесь к ролевым играм по Вашим произведениям и не собираетесь ли случайно поучаствовать в "Путях кармы"? (игрушка по "Мессии", ссылка на нее в календаре Rolemancer-а, делают JNM)

Кос < kosdimov@yandex.ru>
Москва, Россия - 02/02/04 13:04:31 MSK

Добрый день!
К ролевым играм по нашим произведениям относимся вполне доброжелательно, хотя, честно говоря, и без особого энтузиазма. :-) А вот участвовать в них -- это вряд ли. И так времени не хватает на все, на что хотелось бы, приходится чем-то жертвовать.
Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Не далее как вчера вечером приобрел таки "Песни Петера Сьлядека". Сказать, что это событие ожидалось - ничего не сказать. Уснул в начале четвертого... ;))
Здорово, правда здорово. Давно ничего _настолько_ классного не было. Смело ставлю оную на полку с любимыми вещьми _вообще_. Очень красиво, очень завораживающе, местами жутковато. В общем, все как надо. Пока прочел только три новых повести, так что о целостном впечатлении говорить пока рановато. Но очень хочется...
Ну и не удержусь от расспросов.
1. Интересно, как писались "Песни". Насколько я понимаю, первые четыре были написаны раньше остальных? Если да, то насколько. Кроме того, очень интересно, каков был временной разброс при написании остальных повестей. Интересуюсь, потому что во-первых, налицо различие в композиции первых четырех и остальных, "старых" и "новых". Во-вторых, есть подозрение (в хорошем смысле этого слова ;)), что сюжет повести "У слепцов хороший слух" появился намного раньше.
2. 80% позитивных впечатлений (пока) связаны с повестью "Опустите мне веки". Вещуга с большой буквы. Атмосфернейшая вещь. Но поговорить я бы хотел о аллюзиях и реминисценциях ;). И даже не о Гоголе, как бы не парадоксально это звучало.
Не знаю, читали ли Вы эту вещь или нет, но я опять же склонен отнести ее к разряду любимейших. Артур Мейчен, "Белые Люди"; (другой вариант перевода - "Белый Народ"). Очень похожая идея - постепеннное вхождение героя в мир иной, встреча с непознанным, инициация силами природы. Опять же, и в той, и в другой книге одну из центральных ролей играют силы природы. Если у Вас это столь любовно выписанная февральская Малороссия, то у Мейчена - не менее любимые валлийские леса и равнины.
Мне очень интересно - читали ли Вы эту книгу. Если нет, то отчаянно рекомендую. В сети она есть, места много не занимает. И она того стоит.
Еще раз спасибо - Вы написали совершенно потрясаущую книгу. В лучших традициях.

Satyros < tomatoz@mail.ru>
Москва, Россия - 02/02/04 13:04:57 MSK

Спасибо на добром слове. Когда дочитаешь -- объявляйся, поговорим. :-)) Теперь вопросы:
-- Первые четыре "песни" были написаны в 2001-м. Остальные восемь были написаны в последующий год с хвостиком, в разное время. Композиция всех новелл по базовой структуре одинакова, а изменения -- это общая линия изменений, которая идет через весь роман. Дочитав до конца, ты увидишь, что это именно _роман_.
-- "У слепцов хороший слух" -- нет, сюжет возник в этот же период. Просто это вечный сюжет. :-))
-- Мейчена не читали. Поищем.
Удачи!
Олди

Вопрос: Вновь приветствую Вас, Олег и Дмитрий!
Долго думал, выпил и осмелел .
Вопросы, ответы - Важен не просто ответ на правильно заданный вопрос. Важен Ваш ответ. И уж конечно дело не в количестве вопросов.
Перечитал интервью - наиболее эмоциональные ответы от Вас последовали на вопросы об убийстве героев. Странно. Неужели совесть?
Зайду сбоку. Вы обмолвились, что закончили ВУЗы с отличием. Как Вы думаете, образование это важный элемент творчества или нет? Может достаточно общей эрудиции? Вопрос Дмитрию - почему Вы не стали защищаться? И как повлияло занятие наукой на Вас и Ваше творчество? (Тут вот Прерумов блеснул знаниями в "Череп на рукаве").
И еще один момент. У Вас всегда есть неоднозначоность в оценках, как героев, так и ситуации. У Валентинова все черно-белое. Как вы умудрились писать вместе. Злой он...
С уважением, Саша.

Саша
Иваново, Россия - 02/02/04 13:22:39 MSK

Добрый день, Саша!
Насчет образования и эрудиции. Эрудиция безусловно важна. А образование для писателя, на наш взгляд, ценно в первую очередь отнюдь не конкретными профессиональными знаниями (хотя и они могут пригодиться), а усвоенной методологией. Приобретенным умением и желанием работать с литературой и прочими источниками информации, регулярно (а не от случая к случаю) работать и учиться, узнавать новое. Вот это -- ценно в первую очередь.
Я (Дмитрий) защищаться не стал по одной причине: самая интересная часть работы (экспериментальная и расчетная, а также выводы) уже была сделана. А осталось только оформление и бюрократическая волокита. И мне стало скучно. Я решил, что бумажка (диплом кандидата наук) мне не очень-то и нужна, и заниматься ради нее совершенно неинтересной мне "бумажной" работой отчаянно не хотелось. Было (и есть) много куда более интересных дел. Которыми я и занялся, плюнув на диссертацию. О чем еще ни разу не пожалал. :-)
А занятия наукой на творчество повлияли именно в том ракурсе, о котором я писал выше, в ответе на первый вопрос насчет эрудиции и образования. Конкретные же профессиональные знания в литературном творчестве я применял очень редко и "точечно".
Насчет же "черно-белых" героев Валентинова не согласны категорически. И, честно говоря, после таких слов о нашем коллеге и соавторе продолжать подобный разговор у нас нет никакого желания.
Всего наилучшего!
С уважением --
Дмитрий Громов за Олдей.

Вопрос: Белое солнце Троады (письма итакской жене)

Нынче тихо. Это прямо как-то ново.
Почитай уж третьи сутки не воюем —
Крутим всяк хвосты посланникам Эола.
Не иначе как затишье перед бурей.

Вот, решил потратить с пользой час досуга,
Написать из тенедосского залива:
Хайре вам, моя любезная супруга!
Пусть к вам будут наши боги справедливы.

Как там жизнь в глухой провинции у моря?
Чем сейчас Итака, выгодно ль торгует?
Что народ? Доволен, смирен, без разбоя?
Верно, пьет? Пусть пьет — всЈ лучше, чем бунтует.

Вы всЈ шьете? Бабски хлопоты — известно.
Сын, поди, теперь совсем уже мужчина?
За меня не беспокойтесь, слава Зевсу,
Я живой, местами даже невредимый.

Ежли скажут что про Паламеда — правда.
Пусть паршивец знает внука Автолика.
По делам, как говорится, и награда.
Быть убийцей мне милей, чем быть убитым.

Мы опять несем серьезные потери,
Что ни день, то недочет среди героев.
Эти гады крепко в городе засели,
А у нас что ни один, то в поле воин.

А на днях был случай скверный: слышу шепот
За спиной. Смотрю: Ахилл весь бледный с виду.
Я к нему, кричу: «Дружище, ты чего тут?!»
Он: «Стреляли…» и того… то бишь к Аиду.

Хоронили — пели, пили, чтоб забыться.
Тут и впрямь безумным станешься со страха.
Об одном прошу: уж ежли что случится,
Для меня не возводите кенотафа.

Скоро ночь. От моря резко пахнет влагой.
Холодает, ветер сменится, наверно.
Кстати, я ахейской армии на благо
Ход конем второго дня придумал верный.

Мысль проникнуть в Трою тайно, без опаски
Поимела одобрение в народе.
Ох, не даром я юнцом от козопасов
Получал не раз по наглой рыжей морде.

Будет утро, будет зрелище и пища
Для ворон… Кто не умрет, тех покалечат.
Обещаю на троянском пепелище
Осушить ритон вина за нашу встречу.

Вот триера развернулась носом к мысу,
Значит, время. С нами вестники Эола!
До чего у фразы этой дивный смысл:
«Я вернусь домой в Итаку скоро»! Скоро…

P.S.

Тут средь нас какой-то бегает со свитком...
Вроде слеп, а сам все видит — хрен чЈ спрячешь!
Если будет вам болтать про нашу битву,
В шею шельму — денег хочет, не иначе.

С уважением и признательностью, Наталия

Наталия Шиндина < n_shindina@mail.ru>
Саратов, Россия - 02/03/04 22:27:14 MSK

Спасибо. Нам понравилось.
Сюда бы еще по теме эпиграф из Бродского: "Нынче ветрено, и волны с перехлестом..." Или хотя бы из Ладыженского: "Нынче холодно, и дома плохо топят..." :-))
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Здравствуйте, Дима и Олег!
Ваша книга "Пасынки Восьмой Заповеди" стала буквально раритетом. Уже в течение 2 лет не могу ее нигде купить, а ОЧЕНЬ хотелось бы. Поиски в интренете тоже не увенчались успехом (если не считать электронный вариант). А хочется прочитать это произведение не с экрана компьютера...
В каком украинском инет-магазине можно купить Вашу книгу?
Спасибо.
Зоя perita@ukr.net Харьков, Украина

Зоя < perita@ukr.net>
Харьков, Украина - 02/04/04 11:40:22 MSK

Приветствуем!
Рады сообщить, что "Пасынки восьмой заповеди" готовятся к выходу в новой серии "Триумвират" (уже вышли "Песни Петера Сьлядека", "Мессия очищает диск", на подходе в феврале "Нам здесь жить") -- и намечены к выходу в марте-апреле сего года. В одной книге с собственно романом будет издан цикл рассказов "Тени моего города": "Хоанга", "Жизнь, которой не было" и "Давно, усталый раб, замыслил я побег…", плюс статьи-интервью и пр.
Так что обещают скоро.
Удачи!
Олди

Вопрос: Вот, собссна, и позади "Песни", все 12 штук.
Могу сказать, что мнение мое кардинально не изменилось
со времен понедельника, когда прочитано было около
половины. Книга удалась. Действительно, видна общая
сердцевина, в то время как каждая новелла представляет
собой более чем самодостаточное произведение.

А какие еще поступают отзывы на оную? Если судить по
интервью, то я чуть ли не первый ;)). Правда,
интересно, как народ принял.

ЗЫ: Добрались ли до Мейчена? Будет очень жаль, если
еще нет. Чем больше размышляю параллелях между, тем
более объемная картинка складывается в голове. Нельзя
проходить мимо таких совпадений!

Satyros < tomatoz@mail.ru>
Москва, Россия - 02/06/04 10:10:06 MSK

Мы рады, что к финалу книги мнение читателя не изменилось. Особенно, если это положительное мнение. :-)) В целом, с отзывами пока тихо. Наверное, нужно время. Или просто наш читатель на редкость молчалив.
До Мейчена добраться пока не получится -- совсем нет на это времени. Да и с экрана мы не читаем. Скорее всего, доберемся позже.
Удачи!
Олди

Вопрос: Не знаю, откуда оно что бралось...
Иногда - чуть ли не со страниц. Порой - находил потом
с написанных строчек аналог в Ваших страницах. ВсЈ
смешалось. Остался только полЈт. Слава Богу, выжили...
Теперь иногда перечитываю. Кое-что правлю. Что дальше?
Кто знает...

Толпа рукоплещет, неистово рада.
На памятник вряд ли найдЈтся металл.
Меня хоронить понесут за ограду
За то, что прилюдно всю жизнь хохотал.

Вернусь в золотисто-багровую рощу,
Куда из дворцов выгоняли пинком.
А чтобы несущим дешевле и проще –
Пусть радуга в небе совьЈтся венком.

Тропе обрамлением станет репейник,
Топорща колючек причудливых вязь.
Но коль народится шутник и затейник,
Из них мои шутки возьмЈт, не боясь.

Вернутся на сердце покой и отрада.
Даст Бог, утерплю долежать до весны!..
Уносят шутов хоронить за ограду:
И кладбища рамки нам тоже тесны!

И тем, кто со мною смеяться любили,
Забудется холмик в траве за мостом…
Креста не поставят на этой могиле.
Так пусть с колпака колокольцы – крестом!

С уважением и глубокой благодарностью -
Леший

Леший < leshiy-i@tut.by>
Гомель, Беларусь - 02/16/04 17:09:00 MSK

Спасибо. Чудесные стихи.
Вопрос: если возникнет возможность опубликовать это стихотворение в послесловии к одной из наших книг, в разделе "Стихи читателей" -- дадите ли Вы согласие? Если да, каким именем или псевдонимом указать авторство?
Удачи!
С благодарностью, Олди

Вопрос: С удовольствием прочитал Вашу книгу "Путь
Меча" с подачи Вашего большого почитателя
Гальчинского Андрея.
Невзирая на полученное удовольствие от Вашего
произведения,хотелось бы получить ссылку на источник
информации о Правилах обращения с мечем.

А. Белов < abelov@ukr.net>
Киев, Украина - 02/16/04 17:12:02 MSK

Честно говоря, не совсем поняли, о каких Правилах идет речь. Все-таки "Путь Меча" -- художественное произведение...
Удачи!
Олди

Вопрос: Читаю "Баламута" в n-ый раз - с каждым разом нравится все больше. На мой взгляд "Баламут" - Ваша лучшая книга! Хотела бы прочитать "Песни Петера Сьлядека" - но книжки на в магазинах, ни на рынке нет.
Не подскажете в каком издательстве выходит эта книжка?
Может хоть через Интернет смогу ее купить

Елена < helen@bbo.ru>
Самара, Россия - 02/17/04 11:24:32 MSK

Добрый день, Елена!
Спасибо за теплые слова о наших книгах и о "Черном Баламуте" особенно. Что же касается книги "Песни Петера Сьлядека", то книга эта уже вышла (в последнюю декаду января этого года). Книга эта открыла собой новую серию "Триумвират" московского издательства "ЭКСМО". Оформление, а также название у этой серии совсем другое, нежели у привычной, но теперь закрывшейся "Нити времен" -- возможно, поэтому либо ты, либо самарские книготорговцы пропустили эту книгу (и эту новую серию). Поспрашивай у торговцев еще раз: Г. Л. Олди, "Песни Петера Сьлядека", серия "Триумвират" (НЕ "Нить времен"!), издательство "ЭКСМО", Москва. Возможно, книга эта все же вскоре у вас появится. А если нет -- то ее наверняка можно заказать через интернет на "Топ-Книге", на "Озоне" или еще в каком-нибудь интернет-магазине.

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: Я нашла "Песни...", купила, читаю! Прочла
пока половину, но могу сказать сразу - очень нравится!
Кстати один из Ваших почитателей настаивает, что есть
некие параллели между "Опустите мне веки" и
Мейченом. Я читала "Белые люди" - они совсем
о другом! (Почитателю! Прочтите заново самое начало
"Белых людей" - разговор - в нем основная
идея рассказа)
Вопрос по "Песням": мне кажется или есть
что-то общее между Петером и Грольном?
Еще купила сразу "Мессию" - наконец буду
читать свою, а не подружкину. Что еще выйдет в этой
серии? (В особенности интересует будет ли
переиздаваться "Одиссей" и "Путь
Меча")

Елена < helen@bbo.ru>
Самара, Россия - 02/20/04 22:18:27 MSK

Уже не первый читатель замечает некоторые параллели между Петером Сьлядеком и Грольном Льняной Голос. Возможно, что так -- но мы эти параллели не вкладывали в текст; во всяком случае, не далали этого сознательно. Для нас с точки зрения _характеров_ у этих людей мало общего. Разве что некоторые детали внешности... И еще оба -- лютнисты.
В серии "Триумвират" планируется переиздание всех наших книг; "Одиссей, сын Лаэрта" и "Путь Меча" готовятся к выходу на конец лета этого года. Будем надеяться, что планы успешно воплотятся в жизнь.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здраствуйте, дорогие Олди!
Недавно прочитала пьесу «Вторые руки». Хотела сказать, что пьеса мне доставила большое удовольствие при чтении. Скажите, а можно ли было отказаться от лотерейного билета, когда его давали? Как я поняла, можно было выиграть, не выиграть, или все проиграть. Эти билеты давали, как обязательную нагрузку к счету в банке?
Заранее благодарю за ответ.
Мурчик moor_chan@fromru Москва, Россия


Мурчик < moor_chan@fromru >
Москва, Россия - 02/26/04 10:12:02 MSK

Привет, Мурчик!
Автор не должен отвечать на такие вопросы -- даже если очень хочется ответить. Этот вопрос из породы "расширяющих мир текста", а такое расширение каждый читатель должен делать сам. Давай так: ты просто "сыграй" эту пьесу заново, войди в образ человека, донельзя ошарашенного обликом "того света", испуганного, удивленного, еще ничего не понимающего -- и почувствуй: откажешься _ты_ от дармового лотерейного билета или нет?
Вот и будет тебе ответ: не абстрактный, не авторитетный, а живой.
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемые Олди! Большое спасибо за предоставленную
возможность послушать песню "Касыда на взятие
Кабира"! Не подскажите, планируете ли Вы выпуск
дисков с авторскими песнями? Если да - то когда? Если
нет - то почему?
Алексей avm@yandex.ru Москва, Россия

Алексей < avm@yandex.ru>
Москва, Россия - 02/27/04 12:14:29 MSK

Добрый день, Алексей!
На сегодняшний день уже вышло ТРИ аудио-диска "Театр Олди" -- песни на стихи из книг. В общей сложности более шестидесяти песен, более трех часов звучания и пр. Студийная качественная запись с различными музыкантами -- скрипка, духовые, гитары, клавиши и пр. Если Вы зайдете на наш форум, который расположен неподалеку на этой нашей страничке -- там есть целая тема про эти CD, где можно поговорить с обладателями дисков или прямо там сделать заказ. Как правило, мы следим за форумом и фиксируем заказы (подробности высылки и пр. -- это обычно в личной переписке).
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Являясь вашим давним почитателем, гостевую вашу посетил сегодня впервые. Впечатлен и поражен!!! Особенно приятно удивляет количество стихов на ее страницах. :-)))
Неожиданно для меня возник вопрос. Как чувствует себя автор, ставя своего героя в ситуацию, когда выясняется, что апокалипсис наступит завтра? Не в день, пророчимый Кассандрой, а завтра. Не страшно, не странно? Хотя, конечно же, мифургу виднее... Он обладает несомненным правом выбора места и времени для смерти своего героя.
Прощаться с вами не хочется, поэтому - до встречи на Перекрестках!
Денис sail@yandex.ru Москва, Россия

Денис < sail@yandex.ru >
Москва, Россия - 02/28/04 20:11:43 MSK


Добро пожаловать, Денис!
Каждый автор может в данном случае говорить лишь от собственного имени. Лично мы бы не стали позиционировать отношения автор-герой, как шахматист-фигура. Ставить, не ставить, ходить конем или ладьей… Для нас герой -- часть автора (любой герой, любой персонаж), и завтрашний апокалипсис части вполне может оказаться заодно сегодняшним катарсисом, очищением целого. Что необходимо, полезно и прекрасно.
А если однажды герой уйдет от автора и станет частью читателя -- тем более. В сущности, это проблема не только писателя -- актер, играющий Гамлета в ежевечернем спектакле, находится в той же ситуации.
Удачи!
Олди

Вопрос: Еще раз здравствуйте, господа!
Вот прочел "Песни Петера Сьлядека". И возникло у меня такое чувство, что на протяжении всей книги Петер был сам по себе, а вот в финале (я имею ввиду "Петер и Смерть") Вы все-таки взяли его под свой полный контроль. И вот, собственно вопрос: надо ли было так явно вести героя к финалу (хотя финал получился просто отличный, как по мне)? Ясно, что из этой книги можно было растянуть сериал томов, эдак на десять, и то, что Вы поставили точку на приключениях Петера Сьлядека, это и есть то самое, чего не хватает многим отечественным "писателям". Но все-таки, мне кажется, что финал книги получился слегка искусственным...
Андрей Довгаль shparek@ukr.net Полтава, Украина

Андрей Довгаль < shparek@ukr.net >
Полтава, Украина - 03/01/04 11:37:46 MSK

Здравствуйте, Андрей!
Вы пишете: "возникло у меня такое чувство…", "мне кажется…" -- но автор бессилен комментировать чувства и ощущения читателя. Ибо тут мы выходим на ломкий лед сугубо личных впечатлений, а они у каждого, к счастью, разные. От себя можем лишь заметить, на уровне наших персональных ощущений -- мы не вели героя к финалу. Он шел сам. Мы разве что знали, куда именно он идет. В новелле "Петер и Смерть" находит свое завершение одна из очень важных для нас линий -- линия человека, слушающего истории и путающего Историю. Но последняя реплика Игрока, на наш взгляд, отчетливо говорит, что судьба Петера Сьлядека продолжается, и Капризная Госпожа по-прежнему в руках Петера.
Разумеется, это не повод для сериала на десять томов. :-))
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравтвуйте, уважаемые Олег и Дмитрий! Поздравляю Ваших жен с праздником, а Вам продолжаю задавать вопросы. И снова мой вопрос касается "Песен Петера Сьлядека". Недавно попала в мои руки книга Умберто Эко "Баудолино". Изумительное произведение, которое даже плохой перевод не испортит. Но когда я перевернул последнюю страницу и наконец-то стал приходить в себя после прочтения, вдруг пришло понимание, что Ваш Петер и Баудолино г-на Эко очень похожи. Их объединяет то, что оба они в душе молоды (а многим этого очень не хватает, к сожалению) и у них есть Цель ( у Петера есть своя путеводная звезда! жуп даю!). Но вопрос не в том, прав ли я в своих суждениях. Я хотел спросить, как вы относитесь к такому "сродству" двух книг, написанных совершенно отдельно друг от друга? Ведь Вы же не ориентировались на "Баудолино" при написании "Песен...", правда?
P.S. А вот Вам просто так:
Закат догорел.
В небесах остались
Лишь только угли...
P.P.S. Я, конечно, не Миха-балочный, но спрошу: когда выйдет Ваша новая книга? А то очень уж хочется...

Андрей Довгаль < shparek@ukr.net>
Полтава, Украина - 03/06/04 19:09:45 MSK

Приветствуем!
Мы не просто не ориентировались на "Баудолино" Умберто Эко -- мы этой книги до сих пор не читали. Но -- "если отражение луны одинаково во всех лужах, то могут ли быть разными сердца людей?"
Что же до новой книги,то мы искренне надеемся, что "Шмагия" выйдет в свет осенью этого года. Тех, у кого название книги может вызвать первые ассоциации со стебом и пародиями, вынуждены разочаровать. В новом романе "шмагия", она же "синдром ложной маны", она же "слом" -- заболевание серьезное, неизлечимое и отнюдь не веселое по многим последствиям. Хотя, конечно, улыбке всегда есть место в жизни.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Олди!
Как-то вдруг обратил внимание, что с удовольствием читаю и перечитываю Ваши книги уже около десяти лет. Конечно, есть любимые Ваши книги, есть и не очень. К последним относилась "Нопэрапон", которую недавно перечитал и ... вычеркнул из списка, точнее, внес в список "любимых". Еще и поэтому я с благодарностью присоединяюсь к хору Ваших благодарных читателей. Большущее Вам СПАСИБО!
Ваши книги по большей части не затрагивают злобу дня, и не подскажут прямо, как лучше выжить и прожить в нашем мире. Но и не хлебом единым жив человек. В заботах о доходах и расходах как-то отходят на задний план вечные проблемы морали, философии. Ваши книги внятно напоминают об их изначальной важности. И, казалось бы, зачем среднестатистическому человеку рассуждения об особенностях вхождения в образ, об ответственности за свои поступки и возможности...? Но читаешь и чувствуешь: важно!
Неизбежная толика глупых вопросов, которые мне не дают покоя:
"Войти в образ", "Мастер", "Витражи патриархов" - почему вы не пишете сейчас так? С тех пор вы ушли вперед...
"Герой должен быть один" - готов вас расцеловать!... А может, родится когда-нибудь продолжение?...
Кто придумал "мандолайку"? Если от смеха можно умереть, то такое просто нельзя издавать!
Я благодарен Вам за многие светлые минуты в моей жизни, и желаю Вам всего самого светлого и доброго.
Искренне Ваш Дмитрий Dmitry__@mail.ru Москва, Россия

Дмитрий < Dmitry__@mail.ru >
Москва, Россия - 03/07/04 15:52:05 MSK


Приветствуем, Дмитрий!
Поздравляем и тебя, и нас с таким чудесным юбилеем. Всегда говорили, что умение перечитывать, находя в старом -- новое, признак читательского мастерства. И на добром слове -- спасибо.
Что же до вопросов, давай мы попробуем один раз ответить загадкой. Мы сейчас не пишем так, как были написаны "Мастер" или "Витражи", мы не станем продолжать "Героя…" именно по той причине, по какой ты вычеркнул "Нопэрапон" из одного списка и внес в другой. Вот такой себе загадочный ответ. :-))
"Мандолайку" придумал Олег Ладыженский, в почтенном возрасте пяти лет от роду, увидев сей инструмент в Сочи, в одном из музыкальных магазинов. Вот, сохранилось по сей день.
Удачи!
Олди

Вопрос: Это написалось после "Сумерек мира"...
Прошло пару лет, но вот выпала возможность поделиться...

Вечность горлом идет, и исходит бессмертие кровью.
И уходят Дела в непроглядную пропасть пути.
Отлетает душа с каждой старой и новой любовью,
И достигнута Цель, от которой уже не уйти.

И проходят века, высыхая на веках слезами.
Отнимая мечту, уводя горизонт в никуда.
Этот мир не родной и придуман и создан не нами,
И, дойдя до Дверей, мы приходим опять не туда.

Кто ворота открыл? Кто подсунул бессмертие смертным?
Нет ответа - лишь пыль занимает надгробья живых.
Нам путей не дано - ни пустых, ни безумных, ни верных
-Только времени меч - и не будет орудий иных.

Захлебнувшись в тоске. Утонув в нарастающей скуке,
Нас, бессмертных, зовет, не пуская, конец бытия.
И глаза стариков, но могучи и молоды руки...
И куда уходить, если в Вечности стерты края.

Kavarra < kavarra@ukr.net>
Киев, Украина - 03/07/04 16:10:05 MSK

Большое спасибо. Это хорошо.
Удачи!
Олди

Вопрос: День добрый, уважаемый сэр Олди!

Не люблю слова «рецензия».
Лучше – мысли по поводу.

Цветные кусочки мозаики легли каждый на определЈнное
ему место и сложились в единую картину.

…линия человека, слушающего истории и путающего
Историю. (с) Олди

Что значит – «путающего» Историю?
А, может быть, не путающего – творящего?
Все мы в той или иной степени творим истории – творим
Историю. Каждый несЈт свой камень, малый или большой,
на строительство еЈ здания. А кто-то укладывает эти
камни в определЈнном порядке.

Есть зеркала не с той стороны… О.Арефьева

Каждый из нас – Зеркало. Но не те – таинственные и
холодные, зеркально отражающие окружающий мир:

Холод зеркал – Холод зеркал –
Смерти оскал, Жизни оскал,
Жизни накал… Смерти накал…

Даже они выворачивают мир наизнанку. Станьте у зеркала
и поднимите правую руку. Отражение тотчас, словно
дразнясь, поднимет левую.

Мы – Зеркала, наделЈнные душой, и поэтому отражающие
Мир каждое по-своему.
Иногда – с точностью «до наоборот». Вот вам и Близнецы.
Иногда – с большей степенью достоверности.
Но всегда – с поправкой на личностное восприятие.
Как, например, у Петера.

Вот вам и путаница.

Но что есть История, как не то, что мы о ней привыкли
знать?
И такая ли она на самом деле?

Спасибо, уважаемый сэр Олди, за замечательную книгу,
подарившую столько новых знакомств – и встреч со
старыми, добрыми друзьями, появляющимися порой в самые
неожиданные моменты.
Спасибо не за лЈгкое чтиво – за умную, пронзительную
вещь, требующую не кавалерийского наскока, а осмысления.

И ещЈ спасибо – сами знаете, за что. (;-))

Ulysses

Ulysses < ulysses-ant@yandex.ru>
Брянск, Россия - 03/18/04 11:00:44 MSK

Спасибо на добром слове, Улисс!
Рады, что книга пришлась по сердцу.
Удачи!
Олди

Вопрос: Дорогие Олег и Дмитрий!
Поздравляю ВАС, любимые авторы, ваших близких, а также
всех ваших преданных читателей с двумя нашими общими
праздниками - Днем рождения Олега и Днем рождения
Дмитрия!

Пусть в ваших жизнях всегда гармонично сочетаются
потребности, желания и возможности. Пусть ваше желание
творить неизменно удовлетворяет нашу насущную
потребность читать.

И пусть скорпион не укусит вас ни на этом, ни на том
свете. (с) Какой-то советский фильм.

В качестве подарка, как водится, то, что навеяно. На
этот раз "Одиссеем".

* * *
Не плывите, герои, под Трою, и - черт с ней, с войной.
Мне не нравятся эти слова: "Не Елена когда
бы…"
Разве можно оплачивать столь дорогою ценой
Возвращенье прекрасной, не спорю, но глупой и
взбалмошной бабы?

Не ревную, поверьте, - я слишком от вас далеко…
Не плывите за ней, не прощайте коварной измену.
Пусть живет себе в Трое, троянских дразня мужиков -
Я всегда презирала (и буду) безмозглую куклу Елену.

Поверните назад. Что вам Троя - победа, успех?!!
Посмотрите вокруг - я уверена - в древней Элладе
Много было красавиц. Нас вечно хватает - на всех.
Кстати, помнят о вас только те, кто Гомера прочел.
Илиаду.

Перед кем я?.. Героям помериться силами - в кайф.
Надоели родные просторы - рванули к Скамандру.
Троя рухнет, руины песком занесет - на века…
Пощадите хотя бы детей!!! Стариков. Андромаху.
Кассандру.

Стоп. Неверно. Погибших под Троей обидела зря.
Тоже жертвы. Покорно и слепо бредущие к бойне.
У войны было много причин, но когда говорят,
Мол, Елена, Парис… Отомстить… И все движется только
любовью…

Ну а как же политика там, интересы торговли?…

* * *
Лишенный якоря, ухожу - на Запад, в красный закат.
Никто пока с того края Земли не смог вернуться назад.
Там ветры воют, ревет Океан, клубится вязкая тьма…
Там даже ты, Богиня моя, могла бы сойти с ума.

А мне, безумцу, не привыкать. И храбрость здесь ни при
чем.
Тоска и ревность свили гнездо в усталом сердце моем.
Итака вновь - за кормой, вдали - исчезнет, - о, дивный
сон…
И вот навстречу моим парусам уже встает горизонт.


* * *
Распускай, Пенелопа, свое рукоделье,
Проклинай, Пенелопа, свое невезенье.
Видишь - в пламени рыжем уже седина серебрится…
Только знай: не напрасно ты ждешь столько лет,
басилисса.

Пусть разлука, как камень, на хрупкие плечи,
И рапсоды все врут - время вовсе не лечит…
Знаешь, ты не поверишь, - потомки оценят твой опыт -
Дожидаясь любимых с войны, вспоминаем тебя, Пенелопа.

Он вернется не скоро, совсем незнакомым,
Испытавшим и повидавшим такое…
Хочешь, вместе с тобою, - ну, просто - вдвоем веселее,
Посидим на песке, помолчим, подождем твоего Одиссея.


P. S. Мы б не знали, что все это - правда. Когда бы
не Шлиман. :-)


Примите и проч.
Остаюсь, ВАША верная читательница,
Радмила Башкирева

Радмила Башкирева < radmila77@rambler.ru>
Амберг, Германия - 03/23/04 11:45:20 MSK

Спасибо, Радмила!
Такие стихи -- чудесный подарок.
Удачи!
Олди

Вопрос: И в далЈкой Латвии читают Ваши книги. Хотя до недавнего времени их было здесь не найти. Но читаем, несмотря ни на что. Спасибо Вам за такие хорошие книги, давно с таким увлечением не читала, уж думала в наше время ничего хорошего и глубокого не пишут. Ан нет! Порадовали Вы меня очень и хотя после прочтения n-ного количества книг начинает немного коробить от повторяющихся фраз и стиля, но прониклась я к Вам уважением и читать Вас буду пока будете писать от души.
Большое спасибо!
Надеюсь, Вы никогда не измените своим принципам.
А скажите честно, Вы всегда в произведении что-то хотите сказать или иногда сами не знаете что хотите сказать и просто плетЈте паутину повествования без начала и конца? Хотя, наверное знаете что пишете, это наверное только женщины хотят что-то а чего не знают сами. Вот я к примеру, иногда так писать хочется, вот прям бы села и написала (и ведь писала немного, но самой непонравилось)а мысли не сформировываются. Может, я ленивая?
Ой простите заболталась. Всего хорошего. Извините за беспокойство.
Творческих Вам успехов!!!
Карина europeaninbox.lv Кулдига, Латвия

Карина < europeaninbox.lv >
Кулдига, Латвия - 03/24/04 15:51:25 MSK

Спасибо на добром слове, Карина!
Что же до вопроса -- да, что-то хотим сказать и пытаемся по мере сил.
Удачи!
Олди

Вопрос: Я вежливый человек и считаю, что, если автор написал произведение, то читатель должен ответить. Речь пойдет, если вы не против, о "Пути меча".
Это банально, иногда радостно, иногда больно, но мы связаны нитями, которые и захочешь порвать, да не сможешь. Мне почему-то кажется, что область, где протянуты эти нити, недоступна для ни для позора, ни для ненависти, ни для смерти. Это то самое субъективное ощущение, которое возникает в душе читателя независимо от намерений автора. Не удивлюсь, если автор со мной не согласится.
Так ли хороша эта незавсимость - не знаю. Вспоминается: "Гурхан любит доспехи? Гурхан хочет спрятаться в прошлом от будущего?! Ну что ж..." Чен задается вопросом: ""Для того ли Я-Чен сумел избежать предсказанного убийства, чтобы опозоренных Джамуху и Чинкуэду, Змею Шэн, растоптала гневная Шулма, мстя за свою поруганную воинскую
доблесть?!"
Когда следуешь за героем по его пути, живешь его мотивами и стремлениями, все эти вопросы , конечно же, не будут давать покоя. Устав от них, идешь своим путем, но свои вопросы не менее мучительны... Волей-неволей приходится забыть о вопросах, ответах, достоинстве и будущем, потому что все это теряет смысл. Смысл остается в моем личном ощущении нитей...( см. выше). И в письме этом тоже нет смысла, просто, как вежливый человек и т. д...
Асмат. Тбилиси, Грузия

Асмат
Тбилиси, Грузия - 03/28/04 11:40:43 MSD

Добрый день, Асмат!
Разумеется, мы связаны нитями. Просто для одного это -- паутина, для другого -- шерсть маминого свитера, а для третьего -- струны арфы. Потому что смысл -- не в ответах, а в вопросах. Во всяком случае, нам так кажется.
Рады виртуальному знакомству.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, Глубокоуважаемые!
Я в первый раз в жизни вошла в Интернет и сделала это с единственной целью - найти ваш сайт или что нибудь о Вас.
И теперь хочу сказать Вам огромное "Спасибо за то, что есть Ваши книги!". Я очень люблю читать и уже десять лет являюсь читательницей именно фантастической литературы. Но лишь обнаружив Ваши книги, поняла: "Мое!Хочу!" Теперь у меня есть мир, который я могу разделить с другими, но понимающими меня людьми. Для меня самое главное - что есть на свете люди, чем-то по мироощущению и мировосприятию схожие со мной. Спасибо Вам за то, что Вы дали понять - я не одинока в своих пристрастиях. Пишите еще и еще! Уверена, я жду не одна!
Искренне Ваша, JAN.

JAN
Москва, Россия - 03/28/04 11:42:49 MSD

Спасибо на добром слове, JAN!
Удачи!
Олди

Вопрос: Дмитрий Евгеньевич, с днем рождения!!!
Счастья, творчества, понимания... (Можно продолжать долго). Всего-всего самого лучшего Вам! Искренне Ваша, Диана

Диана < dkodenko@mail.ru>
Москва, Россия - 03/30/04 15:45:10 MSD

Спасибо!
Приятно получать поздравления! :-)
Постараюсь соответствовать пожеланиям! :-)

Всего наилучшего!
С уважением --
Дмитрий Громов.

Вопрос: к сожалению приходится отвлекать вас от дел, но если вас не затруднит и если вы в состоянии это сделать-подскажите как я могу связаться с Дорошенко Владимиром, если это имя вам знакомо, конечно.(e-mail)
спасибо

Наталья < Stezzi@rambler.ru>
Москва, Россия - 03/31/04 08:51:35 MSD

К сожалению, не имеем ни малейшего понятния, о ком идет речь, так что ничем помочь не можем.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Вопрос: Ваши книги дали много светлых и незабываемых минут. Жаль ,что нет возможности приобрести все книги в бумажном варианте, но может Ваши произведения перепечатают еще раз. Безумно понравилась трилогия
ЧЈрный Баламут,Кабир и Одиссей - остальное никак не хуже. Обожаю поэтов серебрянного века Гумилев, Городецкий -и ваши стихи добавляют желания перечитать Ваши книги.
Тимошенко Роман, Краматорск, Украина

Тимошенко Роман
Краматорск, Украина - 03/31/04 13:16:53 MSD

Спасибо на добром слове, Роман. Что же до "бумажной возможности", то здесь ситуация улучшается. Трилогии "Кабирский цикл" и "Черный Баламут" изданы каждая отдельным томом в серии "Шедевры отечественной фантастики" (название серии нескромное, но его придумывали не мы!) и уже по несколько раз допечатывались. Так что найти эти книги при желании не так уж сложно. Ну и с января сего года начала существование серия "Триумвират" где в принципиально новом оформлении уже выходят в свет и планируются к дальнейшему выходу все наши книги. Так что успехов!
Удачи!
Олди

Вопрос: Обидно. Ранние произведения Олди восхищали, чувствовалось - читаешь отличную книгу о людях, а последние произведения читаешь, и кажется - читаешь комиксы.
(С форума ЭКСМО-Пресс) Я прочитала все книги,в издании Эксмо-пресс. До недавнего времени ВСЕ работы авторов восхищали. Читаешь книжку и чувствуешь - написанно о людях, только последние вещи читаешь и кажется - читаешь, нет, еще не комиксы, но уже скоро.
Птичка tsnadya@rambler.ru Одесса, Украина

Птичка < tsnadya@rambler.ru >
Одесса, Украина - 04/04/04 09:08:40 MSD

Ах, Птичка… Видим, Вам и впрямь обидно, если сразу во многих местах отметились. Что ж, давайте побеседуем. Знаете, мы уже довольно долго живем вместе с эхом: "Последние произведения Олдей заметно хуже предыдущих!" Просто сначала это было: "После "Бездны…" Олди пишут все хуже и хуже!", затем возникло: "После "Герой должен быть один" Олди не написали ничего сравнимого…", далее: "После "Мессии.." остальные книги не заслуживают внимания…", "После "Нам здесь жить"…", ""Богадельня была последней книгой, которая меня тронула!.." -- и в том же духе, по сей день. Мы меняемся, движемся во времени, пробуем разные подходы и методы, говорим _по-разному_ -- и эхо преследует скромных Олдей, как свора гончих псов. Только рубеж, граница, до которой было "Ах!", а после которой стало "Эх…", тоже сдвигается во времени. И те книги, которые еще два года назад часть читателей полагала "комиксом", вдруг меняют положение на шкале иерархии. И вот уже вчерашний "отстой", о чем нам писали много и плодотворно, объявляется едва ли не "Золотым фондом", а новая книга, как обычно…
Нас это уже давно не удивляет.
А вас?
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Как с Вами можно связаться?
Татьяна

Татьяна < ttsz@km.ru>
Москва, Россия - 04/07/04 18:21:20 MSD

Элементарно. По e-mail: oldie@oldie.kharkov.ua

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: В настоящее время ведутся съЈмки сериала по
"Дозорам" Лукьяненко. А нет ли планов
экранизации чего-нибудь из творчества Олди? Вот уж где
можно развернуться...

Francis < FrancisMaks@yandex.ru>
Жодино, Беларусь - 04/09/04 11:22:35 MSD

Это дело зависит от конкретного предложения продюсера или студии. Пока реальных предложений не поступало.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здраствуйте! С Пасхой вас! Давно мучала мысль, как
послать вам мои стихи по вашим произведениям? Вот как
это сделать? Куда посылать? Ответьте мне пожалуйста.

" Вдоль по коже мороз разлит.
Холодеет и взляд, и крик...
И туман иаплывает в глаза,
В белом инеи волоса.. .
В бюелой пене боздонных глаз
Прохожу, не заметив вас,
Я, Живущий в Последний Раз!

Это отрывок из "Живущий в Последний Раз"

Эль Ворон < elvoron@inbox.lv>
Елгава, Латвия - 04/09/04 16:38:29 MSD

Добрый день!
Да вот сюда стихи и посылайте, в гостевую книгу. Думаем, остальные гости с удовольствием почитают.
Удачи!
Олди

Вопрос: Парни, очень рад за Вас! Вдвойне приятно, т.к. помню обоих по школе - Олега по 17-Й, Дмитрия по 105-й - с обоими учился в параллельных классах.
Всегда самонадеянно почитал себя большим любителем и ценителем фантастики, но к своему стыду ничего Г.Л.Олди НЕ ЧИТАЛ. Буду наверстывать. :-) Успехов, удачи и новых книг!

Игорь Тарушкин(Файнштейн) < itarushkin@yandex.ru>
Харьков, Украина - 04/11/04 09:20:23 MSD

Привет, Игорь!
Помним тебя, конечно, и рады вновь "увидеться" -- пусть и виртуально. А то, что книг наших не читал -- ничего страшного. :-) Во-первых, это, действительно, никогда не поздно исправить; ;-) а, во-вторых, сейчас издается такое огромное количество самой разнообразной фантастики, что не читать до сих пор какого-то конкретного автора -- дело вполне естественное. Как говаривал Козьма Прутков, "Нельзя объять необъятное".

Всего наилучшего!
Дмитрий и Олег (Олди).

Вопрос: Глубоко и горячо уважаемые мною Олди! Предупреждаю, как и просили - некоторые мысли из Ваших интервью, как и книг, собираюсь использовать в докладе на студенческой конференции. Надеюсь, это не вызовет нареканий.
Schuldig schuldig@inbox.ru СПб, Россия


Schuldig < schuldig@inbox.ru >
СПб, Россия - 04/11/04 19:57:06 MSD

Никаких нареканий. Ни малейших. Напротив, будем только рады, если окажемся кстати.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Ол и Ди!
На этот раз у меня очень короткий вопрос :). А именно:
существуют ли переводы ваших произведений на немецкий
язык. Очень бы хотелось обрадовать ими своих немецких
друзей.
Удачи,
Дмитрий Коган realcorwin@mail.ru
PS: Раскройте секрет, поделитесь информацией о
"Шмагии" (специально не написал "про
что" или "о чем" ;) ).

Дмитрий Коган < realcorwin@mail.ru>
Россия - 04/13/04 16:01:23 MSD

К сожалению, переводов на немецкий у нас нет.
"Шмагия" -- роман из цикла "Фэнтези" (уже выходили в свет рассказы этого цикла "Старое доброе зло", "Дуэль" и "Принцесса без дракона"). Кто читал эти рассказы, тот встретит в "Шмагии" кое-кого из добрых знакомых -- дипломированного колдуна Андреа Мускулюса, его учителя, боевого мага трона Просперо Кольрауна, юного гвардейца Тьядена Штерна и короля Эдварда II, а также множество разнообразных иных персонажей -- кожевенника Леонарда Швеллера, охотника на демонов Фортуната Цвяха, рыжую ведьму Мэлис Лимисдэйл, трех лилльских девственниц, лилипутку Зизифельду Трабунец, китовраса Гриню, ланд-майора Намюра, удивительного Судьбокрута...
Собственно "шмагия", она же "синдром ложной маны", она же "слом" -- врожденное неизлечимое заболевание. Но кое-кто из профессуры реттийского Универмага считает, что лечение возможно.
На этом Шахерезада прекращает дозволенные речи.
Удачи!
Олди

Вопрос: Большое спасибо за ваше творчество!
Скажите пожалуйста, знакомы ли вам работы
Э.Сведенборга. Если да, то каково ваше общее мнение по
ним?
С уважением...

Денис < ioui@yandex.ru>
Москва, Россия - 04/19/04 12:41:18 MSD

Работы Эмануэля Сведенборга нам знакомы слабо, в объеме институтского курса плюс дальнейшие, довольно редкие пересечения. Поэтому высказывать свое мнение не рискнем. Хотя, конечно, идея, что Боговдохновенное Слово содержится не в общепринятом смысле записанного текста, а в скрытом духовном смысле -- это очень тонкая и близкая нам идея.
Удачи!
Олди

Вопрос: Два вопроса:
1. Возможно ли внести "авторскую" коррекцию в рецензию http://www.rusf.ru/oldie/rec/rec148.htm?
2. Возможно ли оставить здесь е-mail для обратной связи, не публикуя его? (в целях защиты от спама);)

Антон Бражников < ZloyToxin@mail.ru>
Белгород, Россия - 04/21/04 20:11:37 MSD

Добрый день!

Два ответа:
1. Впервые эта рецензия появилась в сети именно в таком виде, в каком она лежит на сайте -- так пусть уж и остается в оригинальном виде. ;-) Кроме того, сотруднки сайта "Русская фантастика" и так перегружены работой, чтобы беспокоить их еще и по этому поводу.
2. Спама к нам и так приходит предостаточно, и наш e-mail столько раз публиковался в сети, что разом больше, разом меньше -- роли уже не играет. Вот он: oldie@oldie.kharkov.ua

Всего наилучшего!
С уважением --
Олди.

Вопрос: ЛЮСС ТАНГ – СЭРУ ГЕНРИ ЛАЙОНУ ОЛДИ

Мой принц, простите меня,
За то, что смеялась над Вами,
Не в силах другими словами
Я в сердце унять огня…

Простите меня, мой принц,
Я – уличная шутиха,
Удел мой – дразниться лихо,
Не опуская ресниц,

На муле злом гарцевать,
Насмешливой быть и надменной,
Взлетая ввысь над ареной,
Над страхом торжествовать.

Но Вы – простите меня,
Ведь я слов любви не знаю.
Нет – знаю, но, вдруг немая,
Стою, бубенцами звеня.

Слова – мои меч и щит,
Мои молоток и лопата,
Шуту по труду – оплата,
Народ насмешил – и сыт.

Не слушайте шуток моих!
Вы лучше в глаза мне взгляните –
Протянутся теплые нити
Заметно лишь для двоих…

Прощайте, прекрасный принц!
Уйду в дорогу с рассветом
Увижу еще этим летом
Красоты иных столиц…
…………………………..
Прости мне, чужой жених,
Что я над тобой смеялась.
На память тебе осталась
Корона из рук моих:

Вискам невесомый груз –
Кольцо, из фольги свитое,
И шорохом пены прибоя
На краешке имя – Люсс…

© Людмила Мустонен

Людмила < MUSTANG59@MAIL.RU>
Санкт-Петербург, Россия - 04/21/04 23:22:58 MSD

Когда не видать ни зги
И граем зашлись вороны --
Нам светит огонь короны,
Кольцо из святой фольги.

Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые Ол и Ди!
Как свежеиспеченный обладатель новой игрушки
человечества "Живого Журнала", ласково
называемого мною "ЛаЖа" (от
www.LiveJournal.com), тороплюсь узнать, не завели ли вы
подобную "радость", отнимающую последние
остатки свободного времени, но тем не менее дьяволски
привлекательную, себе.

Если да, поделитесь, пожалуйста, адресом. ;)

Если нет, вот вам для создания интереса только что
выловленное из журнала сочинение. Как мне нагло
кажется, оно Вам понравится :).

ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ
трагифарс

Действующие лица:
Гомер, аэд
Вергилий, классик
Данте, Алигьери
Пушкин, наше все
Шекспир, не наше все
Байрон, лорд
Лермонтов, поручик
Толкин, профессор
Плодовитый писатель, зерцало современности
Саксон Грамматик, безвестные хронисты-новеллисты,
голос Державина, немецкие романтики

Гомер:
Гнев, богиня, воспой ты слепого аэда Гомера!
В мрачный низвергни Аид попирателя авторских прав!
Выскочка гнусный, сюжет мой похитил Вергилий:
Сиквел к моей "Илиаде" царапает дерзкой
рукой!

Вергилий:
Прочь, безумный старик, незнакомый с законами рынка!
Право не вечно твое; сроки давно истекли.
Некогда мне: отсудить я пытаюсь у Данте
Энную сумму сестерций за честное имя свое.

Данте:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я до сих пор, признаться, не встречал
Такого узколобого кретина:

Другой Вергилий в тряпку бы молчал
И был бы благодарен за раскрутку,
А этот - ишь! - судами застращал!

Шекспир, в сторонке:
Поэты разругались не на шутку,
Но мне такие тяготы близки:
Пока живут на свете Виктюки
И оскверняют в постановках жутких

Моих героев благородный пыл -
Печальный дух не ведает покоя:
Ромео в пачке! Видано ль такое!
А Гамлет - боже! - женщиною был!

И в наихудшем из кошмарных снов
Увидеть не посмел бы я, бедняга,
Ту сцену, где Отелло любит Яго
Во всех возможных смыслах этих слов!

Новаторы! Вам имя легион!

Саксон Грамматик и череда малоизвестных
хронистов-новеллистов:
- Ах, вот ты где, бездарный эпигон!

Шекспир меняется в лице и шустро смывается за кулисы.
Хронисты-новеллисты, ругаясь, убегают следом. На сцену,
прихрамывая, поднимается лорд Байрон.

Байрон, хмуро:
Сколь эти дрязги мелки и смешны,
Столь плагиат бездарен и порочен.
Мой гениальный образ Сатаны…

Пушкин, из-за кулис:
У Мильтона упертый, между прочим!

Байрон делает вид, что не расслышал реплики, и
продолжает:
…поди, ленивый только не списал,
а мне негоже снисходить до мести…

Выстрел. Байрон испуганно втягивает голову в плечи и
убегает. Из-за кулис, бряцая шпорами, появляется
поручик Лермонтов.

Лермонтов, ехидно:
Ага! Сбежал поэт, невольник чести!

Пушкин, про себя:
Ну, хоть о Дон Жуане не сказал…

Лермонтов, удивленно:
И ты, СанЈк, его ограбил?
Ну ты даешь. ШустЈр, браток.

Пушкин, поспешно:
"Мой дядя самых честных правил,
когда не в шутку занемог…"

Старческий голос из-за кулис:
Пускай за "Памятник" ответит!
Почто идею извратил?

Лермонтов, прицеливаясь:
Старик Державин нас заметил…

(выстрел)
И, в гроб сходя, благословил.

На сцену выходит колонна немецких романтиков.

Немецкие романтики, с ужасным акцентом:
Ферцайен зи… Энтшульдиген зи битте…
О, как это по русски?

Пушкин:
"Извините".

Немецкие романтики:
Унд во ист герр Жукоффски?

Лермонтов, флегматично:
I don"t know.
У нас его не видели давно.

Пушкин, хихикая:
Пришли начисить репу за "Ундину",
А также за "Светлану" и "Алину".
Эх, что поделать, милые, фольклор!
Я сам оттуда много мыслей спЈр.

За кулисами странная возня. На сцену, отдуваясь,
выбегает Толкин.

Толкин, Лермонтову:
Любезный, одолжите пистолет.
Скажите, он заряжен?

Лермонтов:
Боевыми.
А что случилось?

Толкин:
Сил, признаться, нет
Смотреть, как над героями моими
Глумится нынче всякий графоман!
Убью на месте! Элберет! За Фродо!

Пушкин, недоуменно:
А кто это?

Лермонтов:
Да Толкин же, болван.
Ну, помнишь, мы читали в анекдотах?

За кулисами звуки выстрелов и сдавленный вопль. На
сцену не спеша выходит Плодовитый Писатель. Под ее
оценивающим взглядом Пушкин, Лермонтов и немецкие
романтики бледнеют и отступают.

Плодовитый Писатель:
Ага, "Онегин". Классный выйдет слэш.
А "Мцыри" будет в жанре киберпанка.

Пушкин:
Вы кто такая будете, гражданка?

Плодовитый Писатель:
А я - Писатель. Выкуси и съешь.

Пушкин, истерично:
"Онегин" мой! Не трогайте ни строчки!

Лермонтову:
Где пистолет?

Лермонтов, мрачно:
Да Толкин уволок.

Плодовитый Писатель:
А что? Имею право, между прочим.
Даешь роман на двести тысяч строк!

(задумчиво)
Онегин - человек, а эльф - Татьяна.
Нет, лучше эльф - Онегин. Он же гад!
И Ленский эльф, но этот без изъяна…

(замечает застывших с отвисшими челюстями Пушкина,
Лермонтова, Гомера, Вергилия и немецких романтиков)

А вы, ребята, все катитесь…в сад.

ЗАНАВЕС

(Алена The Mockturtle)

Удачи!
Дмитрий Коган

Дмитрий Коган < realcorwin@mail.ru>
Россия - 04/23/04 09:31:36 MSD

Добрый день!
Нет, не заводили и, в сущности, не собираемся. Не видим надобности.
Удачи!
Олди

Вопрос: Добрый день, господа!
Долго не заглядывала в вашу гостевую: поломался Интернет. Но вот не выдержала, пришла к подружке на работу, вмешалась в производственный процесс...:-) Это знакомое чувство - изнемогая в ожидании новой книги, вдруг ощутить импульс, резонанс, сопричастность. И увидеть, что не одинока. Сарт из Питера, спасибо тебе за руку, протянутую над Бездной! Разделяю твои переживания, кроме маленькой такой детали - Никитина не читаю принципиально. ( Интересно, были ли еще отзывы на твое письмо?)
Даже не знаю, как вас похвалить и поблагодирить, милые Олди! Здесь прозвучало так много лестных слов в ваш адрес. Да не оскудеет рука дающего! - может быть, так... Пока!
Ирина, Москва, Россия


Ирина
Москва, Россия - 05/08/04 10:29:19 MSD

Спасибо на добром слове,Ирина. Спасибо всем, кто не скупится на эти добрые слова, заставляя краснеть скромных Олдей. Возможно, мы не всегда успеваем отвечать на Ваши письма, особенно, если там нет вопроса, требующего ответа, -- но мы всегда рады Вам. Пожалуй, и автор, и читатель -- оба они дают друг другу так много, что и не сосчитать.
На чем и откланиваемся,
искренне Ваши Олди

Вопрос: Знаете, может, это покажется банальным, когда читаешь Вашу книгу - в ней хочется жить, а когда дочитываешь и поднимаешь взгляд, понимаешь - ты уже в ней живешь. Огромное спасибо.
Виталий Лутченко vlutchenko@ukr.net Киев, Украина


Виталий Лутченко < vlutchenko@ukr.net >
Киев, Украина - 05/12/04 11:44:50 MSD

Нет, это не банально.
Это чудесно, если так.
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте, уважаемые господа Олди! Большое спасибо вам за ваше творчество. Но все же, не отрицайте, что ваши книги проникнуты некой тоской и чувством безнадежности, прочно задерживающимися в сердце. После каждой книги долго обдумываешь не только ее саму, но и всю свою жизнь и окружающий мир. А вопрос у меня следующий: уважаемые господа Олди, а не боитесь ли вы привить это самое чувство безнадежности молодому поколению? Ведь сегодняшнее поколение растет не только на школьной программе Пушкина, но и на ваших произведениях.
Жанна timka_ne@yahoo.com Клайпеда, Литва

Жанна < timka_ne@yahoo.com >
Клайпеда, Литва - 05/17/04 14:42:35 MSD

Будем отрицать. Категорически.
Поэтому не боимся. Ничуточки.
Обдумывая после книги свою жизнь и окружающий мир, можно обойтись без тоски. А уж безнадега и вовсе лишняя.
Удачи!
Искренне ваши, Олди

Вопрос: Доброго времени суток Вам, уважаемые сэры Олег и Дима... И мир калейдоскопу Ваших неповторимых, разномастных, затягивающих, колоритных миров!
Первым делом хочу поблагодорить Вас от имени этого мира за то, что Вы есть и продолжаете писать! К сожалению не могу похвастать тем, что прочел все Ваши произведения, хотя видит бог, хотелось-бы, к сожалению сравнительно недавно стал Вашим поклонником (года четыре назад) и уже не успел приобрести многие Ваши книги...
Отсюда вопрос:
Планируете ли Вы выпуск новых изданий, если да, то будет ли это в ближайшем будущем?
И еще, Вас уже спрашивали до меня, но рискну показаться не оригинальным: рассматривается ли экранизация Ваших произведений, хотели-бы Вы увидеть таковую и если - да, то по какому произведению?
Заранее благодарен за ответы...
Борис boris80@mail.ru Москва, Россия

Борис < boris80@mail.ru >
Москва, Россия - 05/17/04 19:03:11 MSD

Добрый день, Борис!
С конца января этого года в издательстве "ЭКСМО-Пресс" начала выходить новая серия "Триумвират", где издаются наши новые книги и в очередной раз переиздаются книги прошлых лет. Полагаем, найти книги этой серии в Москве достаточно просто.
По поводу экранизации -- конкретных предложений от продюсеров у нас пока не было. Так что если появятся -- будем думать. Много что из книг вполне можно было бы экранизировать, по-разному и под разным углом. Полнометражный мультфильм "Черный баламут" или "Шутиха, историческая драма "Маг в законе", психологическая драма "Ваш выход", футуристическая трагедия "Нам здесь жить"…
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемые Олди, у меня появилась идея по поводу "народного просвещения". Если вам будет не трудно, может, вы выложете список любимых песен, стихов? Это было бы полезно для духовного развития читателей, в частности, для моего. Хочется узнать о музыке побольше, но неоткуда. (не знаю ваши с ней отношения, но хотелось бы узнать). В общем-то хочется типа ТОП-1000000... :)) Это же касается и литературы. Хотя это, конечно, сложнее.
Заранее спасибо.
Da1p dalpxx@yandex.ru Москва, Россия

Da1p < dalpxx@yandex.ru >
Москва, Россия - 07/27/04 13:07:16 MSD

В области музыки Дмитрий предпочитает рок (хард-, арт-, симфо и пр.), а Олег -- классическую музыку (Бах, Вивальди, Доницетти...), джаз и акустическую гитару (лютню). От более подробных списков предпочтений в различных областях искусства -- увольте. :-)) Слишком длинные они получатся. На наш взгляд, для духовного просвещения просто надо искать -- слушать, читать, смотреть -- и все необходимое душе рано или поздно обрящется.
Удачи!
Искренне Ваши, Олди

Вопрос: Вновь рад Вас приветствовать! И вновь имею ма-а-аленький глупенький вопросик: есть ли у Вас книги, которые Вы, будь такая возможность, Вы бы не писали бы вообще или написали иначе? А есть ли книги, за которые Вам стыдно? И вообще, а что же Вы испытываете, когда заканчиваете очередную книгу? Ой, простите, я кажется, увлекся, но... Теплого лета, доброго отдыха и просто удачи Вам! Я таки буду Вас читать!..
Андрей Довгаль shparek@mail.ru Полтава, Украина

Андрей Довгаль < shparek@mail.ru >
Полтава, Украина - 07/27/04 13:08:54 MSD

Спасибо на добром слове, Андрей!
Возможно, это нескромно, но книг, за которые нам было бы стыдно, у нас нет. В ином случае мы бы просто не стали их публиковать. От переработки книг, написанных ранее, как бы иногда не хотелось (хотя бы в области техники), мы принципиально воздерживаемся. Нельзя дважды войти в одну реку. Мы бвли другими, видели иначе, слышали не так, чувствовали наособицу. Значит, уже выросло и пусть растет, как есть.
Ощущения в финале новой книги передать словами трудно. Радость, бешеная усталость, счастье с легким налетом грусти, волнение перед выходом ребенка на премьеру... Сумасшедший коктейль. :-)) Вроде как прошла и закончилась еще одна жизнь, чтобы продолжится вне нас, без нас, а мы пойдем себе потихоньку за поворот и посмотрим -- что там?
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствовать вам, о глубокопочитаемые Олди, долго и счастливо. Здоровья твоему Ол и удачи твоему Ди. Творчество твое, глубоко и многогранно, не перестает меня удивлять и несказанно радовать. Привет тебе ото всего читающего Киева. Интересусь, над чем сейчас работаешь и каковы твои планы?
С уважением, Росс maksimmed@gala.net Киев, Украина

Росс < maksimmed@gala.net >
Киев, Украина - 07/27/04 13:10:09 MSD


И тебе здравствовать, Росс!
Примерно в конце сентября у нас намечен к выходу в свет роман "Шмагия" -- часть цикла "Фэнтези", куда входят уже издававшиеся рассказы "Старое доброе зло", "Дуэль" и "Принцесса без дракона". В качестве комментария приводим будущую аннотацию:
"Тех читателей, у кого название книги может вызвать первые ассоциации со "стебом" и пародиями, авторы в большой степени вынуждены разочаровать. Конечно, улыбке всегда есть место в жизни, но для населения Реттийского королевства и сопредельных держав "шмагия", она же "синдром ложной маны", она же "слом" -- заболевание врожденное, серьезное, неизлечимое и отнюдь не веселое по многим последствиям. Хотя кое-кто из профессуры Реттийского Универмага считает, что лечение возможно. Читатель встретит в "Шмагии" ряд добрых знакомых -- дипломированного колдуна Андреа Мускулюса, его учителя, боевого мага трона Просперо Кольрауна, юного гвардейца Тьядена Штерна и короля Эдварда II, а также множество иных персонажей -- кожевенника Леонарда Швеллера, охотника на демонов Фортуната Цвяха, рыжую ведьму Мэлис Лимисдэйл, трех лилльских девственниц, лилипутку Зизифельду Трабунец, китовраса Гриню, ланд-майора Намюра, лейб-малефактора Серафима Нексуса, удивительного Судьбокрута... Также в книгу вошли ранее издававшиеся рассказы цикла -- "Старое доброе зло", "Дуэль" и "Принцесса без дракона" -- объединенные в "Рассказы очевидцев или Архивы Надзора Семерых"."
А сейчас мы в соавторстве с Андреем Валентиновым и дуэтом Дяченко заканчиваем новый проект -- "Пентакль". Это цикл из тридцати рассказов, написанных как в привычном авторском составе, так и в самых разнообразных сочетаниях соавторства. В какой-то мере будущая книга посвящена Н. В. Гоголю. И снова в качестве комментария -- фрагмент аннотации к части этих рассказов, публикующихся в журналах и сборниках.
"Когда Г. Л. Олди, М. и С. Дяченко и А. Валентинов впервые решились объединить свои усилия, результатом этого соавторства стал роман "Рубеж". Прошло несколько лет, и авторы снова отыскали творческую задачу, которую не грех бы распотрошить сообща. Одной из отправных точек послужил "Миргород" Гоголя -- малороссийские истории, провинциальные байки, сложившиеся в Мир-Город, в картину Странного Мира...
Перед вами -- три рассказа трех авторов. Ни Олди, ни Дяченко, ни Валентинов не скажут вам по доброй воле, кому именно принадлежит каждый рассказ. Таков принцип построения новой книги -- это единый цикл, состоящий из отдельных самостоятельных новелл. Единство места (Украина с ее городами, хуторами и местечками), единство времени (ХХ-й век-"волкодав") и, наконец, единство действия, можно сказать, даже взаимодействия пяти человек, желающих, соответственно, разного и по-разному видящих жизнь, но пишущих одну общую книгу. Как видите, мы вольготно устроились в рамках классической драмы. Подобно тому, как у Луиджи Пиранделло шесть персонажей искали автора, мы вышли на поиски персонажа -- однажды переступив порог кофейни, где вместе обсуждали замысел.
-- Персонажи ищут автора? С точностью до наоборот. Авторы ищут персонажей.
-- Шестеро? Ты себя за двоих посчитал?
-- Смею напомнить, ничем хорошим у Пиранделло эти поиски не кончились. "Видимость! Реальность! Игра! Смерть! Идите вы все к черту! Свет! Дайте свет!.."
-- Черт сидит за компьютером? Ведьма работает в парикмахерской? Упырь -- председатель колхоза? Гоголевской Малороссии давно нет.
-- Если ищешь чего-то необычного, можно выпрыгнуть в окошко. А можно просто перевернуть мебель. Так сказал Лир.
-- Король?
-- Король. Эдвард Лир, король нонсенса.
И мы разошлись до срока по разным улицам, чтобы в финале встретиться под часами на главной площади. Или в полдень у старой мельницы. Или в полночь возле разрушенной церкви...
Предлагаем ли мы сыграть в игру "угадай автора"? Разумеется. Хотя и не питаем иллюзий -- искушенному читателю зоркости не занимать. Насколько цельной получится будущая книга? -- покажет время."
Вот такие дела.
Удачи!
Олди

Вопрос: Доброго вам времени суток, почтенные сэры!
Мне стыдно вам признаться, но только к концу "Песен Петера" я "въехала" в них. Но, когда это случилось....... Ооооооооооооооо!!!! У меня к вам парочка вопросов по этому поводу:
1. Сначала пишутся новеллы или стихи к ним?
2. ОсознаЈте ли вы, что переворачиваете жизни людей? И, если да, не страшно ли вам тащить такую ответственность на себе.
И, наконец....

Играй!

П. Сьлядеку, Д. Громову и О. Ладыженскому

Играй, музыкант! Играй, Петер Сьлядек!
Музыка ляжет на кончики пальцев
И, может быть, даже захочет остаться -
Наверное, где-то в районе хребта.

Фантомные боли. Душа была здесь.
Как долго тропа еЈ к чЈрту тянулась!
Но что же тогда вдруг в груди встрепенулось,
Заныло и тянет начать жизнь с листа?..

Играй, музыкант! Лечи мою душу!
Я, боль забывая, тебя буду слушать.
И к чЈрту приличья! Пусть радость задушит
И краски печали размоет с холста!!!

:-))))))
Ну, на сегодня всЈ.
Берегите себя!
С наилучшими, я.
Оля Ливак _avalon_@rambler.ru Омск, Россия

Оля Ливак < _avalon_@rambler.ru >
Омск, Россия - 07/27/04 13:11:12 MSD

Чудесные стихи, Оля! Спасибо.
Что же до вопросов:
-- Пишется по-разному. Чаще всего одновременно -- и проза, и стихи.
-- Мы не переворачиваем жизни. Мы живем эти жизни вместе -- не всегда, но случается, -- или во всяком случае, предлагаем прожить. Да, на нас большая ответственность. А на вас? -- это ведь ваши жизни... Так что здесь мы равны.
Удачи!
Олди

Вопрос: Расскажите, пожалуйста, о "методике" подсчЈта возраста Одиссея, Ахилла, Елены при написании "Одиссей, сын Лаэрта"
violetовый кот Francis FrancisMaks@yandex.ru Рио-де-Жодино, Беларусь

violetовый кот < FrancisMaks@yandex.ru>
Рио-де-Жодино, Беларусь - 07/27/04 13:13:14 MSD

Это очень просто. Обкладываешься Гомером, Аполлодором, Ферекидом, Диодором, Эсхилом, Еврипидом, Софоклом, Аристофаном и прочими древними товарищами, после чего находишь общие временные совпадения в биографиях известных товарищей греков. Выстраиваешь достаточно непротиворечивую хроно-структуру, исходя из опорных фактов. Ну, например: знаменитое "яблоко Париса" было подкинуто на свадьбу Пелея и Фетиды (родители Ахиллеса), очень скоро Парис был признан в Трое как царевич и отправился в Спарту, где украл Елену и дал повод начать Троянскую войну. Берешь и считаешь: сколько прошло времени со дня свадьбы и сколько соответственно лет могло быть маленькому Ахиллу к началу высадки под Троей? Юную Елену крал еще Тезей и ее спасали от него братья-Диоскуры -- отсюда, сложив еще десяток-другой "паззлов" фактажа, недолго посчитать, сколько лет может быть Елене на момент начала Троянской войны. Лаэрт упоминается как участник похода аргонавтов и Калидонской охоты -- значит, уже был как минимум не ребенком на тот момент, и вычислить возраст Лаэрта, ориентируясь на остальных участников этих событий, вполне реально.
И так далее. Проще простого -- несколько лет работы. :-))
Удачи!
Олди

Вопрос: Здравствуйте!
Вчера я прочел "Бледность не порок, Маэстро", из песен Сьлядека. И в памяти у меня всплыло воспоминание из раннего детства. Мне вспомнилась компьютерная игра, "Monkey" (название сокращЈнное, полного не помню). Это очень старая игрушка, ещЈ ДОСовская. Один из первых квэстов. По ходу игры встречается место, где, все-таки, надо сражаться. Но игра не на ловкость, а на сообразительность, и поэтому бой выглядит так: соперник кричит на героя какую-то гадость, игрок должен выбрать из нескольких вариантов ответа. Дальше показывается анимированный бой, в ходе которого наступает тот, чье слово оказалось крепче. ЕщЈ, он получает очко, и право в следующем раунде quot;высказаться" первым. Тот, кто раньше наберет 3 очка, выбивает оружие у оппонента и считается победителем схватки. К чему я это все? Мне просто интересно, случайно не эта ли игра, натолкнула Вас на такую идею?
Спасибо!
Паша Pavlusha22@rambler.ru Харьков, Украина

Паша < Pavlusha22@rambler.ru>
Харьков, Украина - 07/27/04 13:14:22 MSD

Добрый день!
Нет, эта игра здесь ни при чем. Тем более что мы сейчас впервые узнали о существовании такой игры.
Удачи!
Олди

Вопрос: Уважаемые Олди! Большое Вам спасибо за то, что Вы есть и за то, что Вы пишите! Прошу прошения за банальный вопрос, но если возможно ответьте, когда можно будет приобрести Вашу новую книгу (надеюсь Вы еЈ уже дописываете).
Люба Pirra1@yandex.ru Лабинск, Россия

Люба < Pirra1@yandex.ru >
Лабинск, Россия - 07/27/04 13:16:17 MSD

Спасибо на добром слове, Люба!
Что же до новой книги -- мы искренне надеемся, что сроки выхода будут соблюдены, и примерно в конце сентября выйдет в свет наша новая книга "Шмагия". Вот к ней аннотация:
"Шмагия" -- новый роман Г. Л. Олди из цикла "Фэнтези". Тех читателей, у кого название книги может вызвать первые ассоциации со "стебом" и пародиями, авторы в большой степени вынуждены разочаровать. Конечно, улыбке всегда есть место в жизни, но для населения Реттийского королевства и сопредельных держав "шмагия", она же "синдром ложной маны", она же "слом" -- заболевание врожденное, серьезное, неизлечимое и отнюдь не веселое по многим последствиям. Хотя кое-кто из профессуры Реттийского Универмага считает, что лечение возможно. Читатель Олди встретит в "Шмагии" ряд добрых знакомых -- дипломированного колдуна Андреа Мускулюса, его учителя, боевого мага трона Просперо Кольрауна, юного гвардейца Тьядена Штерна и короля Эдварда II, а также множество иных персонажей -- кожевенника Леонарда Швеллера, охотника на демонов Фортуната Цвяха, рыжую ведьму Мэлис Лимисдэйл, трех лилльских девственниц, лилипутку Зизифельду Трабунец, китовраса Гриню, ланд-майора Намюра, лейб-малефактора Серафима Нексуса, удивительного Судьбокрута... Также в книгу вошли ранее издававшиеся рассказы цикла -- "Старое доброе зло", "Дуэль" и "Принцесса без дракона" -- объединенные в "Рассказы очевидцев или Архивы Надзора Семерых"."
А мы сейчас заканчиваем книгу "Пентакль", написанную вместе с нашими друзьями, Андреем Валентиновым, а также Мариной и Сергеем Дяченко. Это цикл из тридцати рассказов (шесть "пентаклей" по пять рассказов в каждом) и надеемся до конца лета сделать финальную авторедактуру всего цикла, чтобы книга могла появиться у читателя примерно зимой. Если угодно, вот короткое вступление ко всему циклу:

"Зачем выпрыгивать в окно, когда проще перевернуть мебель?

Окна здесь не мыли с прошлого века. Мебель тоже не меняли -- столы из белого пластика, высокие седалища типа "сядь-и-дрожи", древний кофейный автомат, встретивший нас недовольным гудением. Портрет Николая Васильевича Гоголя на пузырчатой от краски стене был явно вырезан из юбилейного "Огонька" тридцатилетней давности. Рядом кнопками -- две сверху, одна внизу -- прикрепили фотографию: в лучах рассвета сияла рубиновая звезда, водруженная на шпиль. Звезду чья-то веселая рука, вооружившись углем или черным фломастером, заключила в извилистый круг. Пожалуй, геометр-любитель перед работой изрядно хлебнул горькой.
Звезда в круге.
Пентакль.
Ушедший век-волкодав все еще держался в этом странном кафе, куда мы, пятеро, завернули, спасаясь от внезапного дождя. Цеплялся за жизнь всеми годами -- когтями, зубами, щербатыми и сточенными от старости; в особенности, последними двумя-тремя десятками. Бармен, обеспечив каждого чашкой напитка, пахнущего горелой резиной, удалился. Спина бармена излучала гордость, достойную венецианского мавра: сделал дело --гуляй смело!..
Тихо. Пусто. Двадцатый век.
Прошлое.
-- Луиджи Пиранделло, нобелевский лауреат. "Шесть персонажей ищут автора".
-- С точностью до наоборот. Авторы ищут персонажей.
-- Шестеро? Ты себя за двоих посчитал?
-- Смею напомнить, ничем хорошим у Пиранделло эти поиски не кончились. "Видимость! Реальность! Игра! Смерть! Идите вы все к черту! Свет! Дайте свет!.."
-- А портрет Гоголя -- знак, между прочим! Даже перст -- указующий.
-- Ага... и нос тоже. Указующий.
-- На что? На малороссийскую экзотику? На гоголь-моголь с горилкой-морилкой?
-- Новый Миргород?
-- А что?
-- А ничего...
На улице лил дождь. Прохожие спасались под зонтами, под козырьками подъездов, в арках дворов. Портрет классика смотрел мимо нас, в залитое водой окно. Классик упрямо воротил длинный нос от рубинового пентакля. Горчил кофе. Ненаписанная книга Вием стояла на пороге.
Поднимите мне веки...
Поднимите мне век.
Двадцатый.
-- Ловим героев, а в полночь встречаемся у разрушенной церкви и докладываем об успехах?
-- Ведьма работает в парикмахерской? Черт сидит за компьютером? Упырь -- председатель колхоза? Гоголевской Малороссии давно нет.
-- Если ищешь чего-то необычного, можно выпрыгнуть в окошко. А можно просто перевернуть мебель. Так сказал Лир.
-- Король?
-- Король. Эдвард Лир, король нонсенса.
Тишина пустого кафе, тишина ушедшего века, века железа и пластика, ничем не похожего на времена патриархальной Диканьки. Все по-другому, все иначе.
Дождь. Кофе оставалось на самом донышке.
Портрет скептически молчал.
-- Между прочим, для Гоголя Миргород -- не символ глухой провинции, как в учебнике написано. Для него он -- Мир-город, средоточие всего, что есть на свете.
-- "Мир-город" -- так раньше переводили название "Иерусалим". Все вспоминают Ивана Ивановича и Ивана Никифоровича с их лужей, но в "Миргород" входит и эпический "Тарас Бульба".
-- Ну, лужа -- это центр стабильности! Эстафета веков!
-- Сейчас на месте этой лужи -- пруд с лебедями. Источник миргородской целебной воды! Иван Иванович с Иваном Никифоровичем по золоту ходили. Вот вам и разница.
-- А дождь, между прочим, кончился. Пошли?
Чашки с легким стуком опустились на пластик.
Пошли? Пошли!
Встречаемся в полночь -- возле разрушенной церкви. Или утром под часами на главной площади. Или в полдень у старой мельницы.
Легко стукнула дверь.
-- Сочинители! -- вздохнул бармен, соткавшись прямо из воздуха, пропахшего горелым кофе. -- Наворотят мудростей! Разве что пан ректор Киевского университета ихние выкрутасы разберет, и тот, небось, в затылке лысом не раз не два почешет!
-- Какие ведьмы в наше просвещенное время? -- согласился кофейник. -- Какие черти? Писали бы лучше про драконов, про баронов... Мебель, понимаешь, им переверни!
Белый стол поднял ножку и почесался. В идее перевернуться было что-то привлекательное. Но спорить с бывалым кофейником он не решился.
-- А все-таки что ни говори, как ни верти, -- Портрет задумался, степенно кивнул. -- А все-таки разное в мире бывает. Редко, но бывает!
И не выдержал: скосил левый глаз на пентакль.
Словно боялся, что две верхних кнопки отвалятся, и звезда в круге перевернется вверх тормашками, как мебель у короля нонсенса. Тогда хоть в окошко прыгай...

Зачем выпрыгивать в окно, если любой этаж -- первый?!"

Удачи!
Олди

Вопрос: Хвалить вас не буду, ибо "Орден..." прочитал, с идеей о том, что все читатели одинаковы, согласен. Захотите - откроете "Орден..."и прочтете все, что я вам могу сказать на эту тему. :) А вот вопрос - в "Ордене..." и в "Нопэрапоне" есть такой эпизод - герой читает е-мейл: "Итак ответте мне господа отчего вы столь грубо обошлись с моими земляками: Люком и Вованом, отказав им в наивной просьбе выслать им Ваше фото с афтографом, а также не отреагировали на присланную ими же идею для, уверен, просто гениальной Эппопеи?!!" (цитирую по Нопэрапону). Это случай из Вашей практики? Просто интересно... И еще. На правах похвалы - поделитесь рецептом, как вы успеваете одновременно заниматься написанием книг, работой в театре (если я ничего не путаю) и так много читать? Ведь очень надо многое прочитать, чтобы писать хотя бы на те темы, на которые вы пишете! О качестве я вообще молчу...
Аоно aono@inbox.ru Москва, Россия

Аоно < aono@inbox.ru >
Москва, Россия - 07/27/04 13:17:14 MSD

Спрашивали -- отвечаем:
-- Да, случай из практики. Видимо даже на фоне массы самоуверенных и малограмотных писем, которые мы, к сожалению, регулярно получаем, это письмо произвело особое впечатление. :-)) Отчего и попало дважды в книгу.
-- Хочется ответить, подбоченясь: "Талант не пропьешь!" А если всерьез... Отметим, что театром последние четыре года не занимаемся -- театр-студия "Пеликан" закрылся по независящим от нас причинам. Из двух основных увлечения -- театр и каратэ -- осталась на сегодня только школа каратэ, существующая по сей день. Но да, в сутках всего 24 часа, а сделать хочется много. И рецепт всего один -- делать, не боясь. Делать спокойно и неторопливо, доводя дела до конца. Воистину -- делай, что должен, и будь, что будет!
Удачи!
Олди

Вопрос: Первый вопрос. Скажите, и простите, ибо непременно
повторяю кого-нибудь, с какими системами настольных РПГ
Вы знакомы? А то я позавчера перечитал "Путь
Проклятых" Громова, а потом пошел водить по
"Миру Тьмы". И вдруг понял, что то ли
"Путь..." писался с "Мира Тьмы", то
ли наоборот...
Второй вопрос. Скажите, в каких далях вы нашли одного
из любимых моих персонажей, Сарта? Откуда он пришел к
Вам?
Аоно aono@inbox.ru Москва, Россия

Аоно < aono@inbox.ru>
Москва, Россия - 08/03/04 09:57:10 MSD

С настольными РПГ и их системами практически вообще незнакомы. Так что параллели, скорее всего, здесь сугубо читательские.
Что же до Сарта и иных персонажей -- откуда приходят, где отыскиваются... На такой вопрос мы обычно отвечаем одинаково: если бы мы знали, из какого источника приходят идеи, темы и персонажи -- мы бы давно запатентовали это месторождение и стали богаче Билла Гейтса. И книг писать не пришлось бы. :-))
Удачи!
Олди


 

Продолжение следует...
 
 


Текущее интервью | июль-97 - июнь-99 | июль-99 - декабрь-99 | январь-00 - июль-00 | июль-00 - февраль-01 | март-01 - август-01 | cентябрь-01 - март-02 | март-02 - март-03



 


Фантастика-> Г.Л.Олди -> [Авторы] [Библиография] [Книги] [Навеяло...] [Фотографии] [Рисунки] [Рецензии] [Интервью] [Обратная связь] [Гостевая]



 
 
 
 
 
Оставьте ваши Пожелания, мнения или предложения!
(с) 1997 - 2001 Cодержание, тексты Генри Лайон Олди.
(с) 1997 Верстка, дизайн Дмитрий Ватолин.
(c) 1997,1998 Верстка, подготовка Павел Петриенко.
(с) 1997 Рисунки Екатерины Мальцевой
(с) 2001 Дизайн Дж. Локхард
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы 
HЕ МОГУТ БЫТЬ ПЕРЕПЕЧАТАHЫ
без согласия авторов или издателей.
Страница создана в июле 1997.